Skip to main content

Text 187

Text 187

Text

Verš

mriyamāṇo harer nāma
gṛṇan putropacāritam
ajāmilo ’py agād dhāma
kim uta śraddhayā gṛṇan
mriyamāṇo harer nāma
gṛṇan putropacāritam
ajāmilo ’py agād dhāma
kim uta śraddhayā gṛṇan

Synonyms

Synonyma

mriyamāṇaḥ — dying; hareḥ nāma — the holy name of the Supreme Lord; gṛṇan — chanting; putra-upacāritam — though spoken for his son; ajāmilaḥ — Ajāmila; api — also; agāt — attained; dhāma — the spiritual world; kim uta — what to speak of; śraddhayā — with faith and reverence; gṛṇan — chanting.

mriyamāṇaḥ — umírající; hareḥ nāma — svaté jméno Nejvyššího Pána; gṛṇan — pronášení; putra-upacāritam — i když tím oslovoval svého syna; ajāmilaḥ — Ajāmila; api — také; agāt — dosáhl; dhāma — duchovního světa; kim uta — co říci o; śraddhayā — s vírou a úctou; gṛṇan — pronášení.

Translation

Překlad

“ ‘While dying, Ajāmila chanted the holy name of the Lord, intending to call his son Nārāyaṇa. Nevertheless, he attained the spiritual world. What then to speak of those who chant the holy name with faith and reverence?’

„  ,Když Ajāmila umíral, pronášel svaté jméno Pána, protože chtěl zavolat svého syna Nārāyaṇa. I přesto dosáhl duchovního světa. Co potom říci o těch, kdo svaté jméno pronášejí s vírou a úctou?̀  “

Purport

Význam

This is a verse from Śrīmad-Bhāgavatam (6.2.49).

VÝZNAM: Toto je verš ze Śrīmad-Bhāgavatamu (6.2.49).