Skip to main content

Text 160

ТЕКСТ 160

Text

Текст

āsi’ sei durgā-maṇḍape vāsā kaila
avadhya vadha kari’ māṁsa se-ghare rāndhāila
а̄си’ сеи дурга̄-ман̣д̣апе ва̄са̄ каила
авадхйа вадха кари’ ма̄м̇са се-гхаре ра̄ндха̄ила

Synonyms

Пословный перевод

āsi’ — coming; sei durgā-maṇḍape — at that very place of the Durgā-maṇḍapa; vāsā kaila — made his residence; avadhya — a cow or calf, which is not to be killed; vadha kari’ — killing; māṁsa — meat; se-ghare — in that place; rāndhāila — cooked.

а̄си’ — придя; сеи дурга̄-ман̣д̣апе — в то святилище Дурги; ва̄са̄ каила — устроился жить; авадхйа — корову или теленка, которых нельзя убивать; вадха кари’ — убив; ма̄м̇са — мясо; се-гхаре — в том месте; ра̄ндха̄ила — готовил.

Translation

Перевод

The Muslim minister made his residence in the Durgā-maṇḍapa of Rāmacandra Khān. He killed a cow and cooked the meat at that very place.

Мусульманский казначей разместился в Дурга-мандапе Рамачандры Хана. Он убил корову и там готовил себе мясо.