Skip to main content

Text 152

Texto 152

Text

Texto

sevaka bale — “gosāñi, more pāṭhāila khāṅna
gṛhasthera ghare tomāya diba vāsā-sthāna
sevaka bale — “gosāñi, more pāṭhāila khāṅna
gṛhasthera ghare tomāya diba vāsā-sthāna

Synonyms

Palabra por palabra

sevaka bale — the servant said; gosāñi — my dear Lord; more — me; pāṭhāila — sent; khāṅna — Rāmacandra Khān; gṛhasthera ghare — at the house of some ordinary person; tomāya — unto You; diba — I shall give; vāsā-sthāna — residential place.

sevaka bale — el sirviente dijo; gosāñi — mi querido Señor; more — a mí; pāṭhāila — enviado; khāṅna — Rāmacandra Khān; gṛhasthera ghare — en casa de alguna persona corriente; tomāya — a Ti; diba — daré; vāsā-sthāna — alojamiento.

Translation

Traducción

The servant informed Lord Nityānanda, “My dear Sir, Rāmacandra Khān has sent me to accommodate You in some common man’s house.

El sirviente dijo al Señor Nityānanda: «Mi querido Señor, Rāmacandra Khān me ha enviado para que Te aloje en casa de algún hombre común.