Skip to main content

Text 142

Texto 142

Text

Texto

prasiddhā vaiṣṇavī haila parama-mahāntī
baḍa baḍa vaiṣṇava tāṅra darśanete yānti
prasiddhā vaiṣṇavī haila parama-mahāntī
baḍa baḍa vaiṣṇava tāṅra darśanete yānti

Synonyms

Palabra por palabra

prasiddhā — celebrated; vaiṣṇavī — devotee of the Lord; haila — became; parama-mahāntī — very advanced; baḍa baḍa vaiṣṇava — many recognized, highly situated devotees; tāṅra — her; darśanete — to see; yānti — used to go.

prasiddhā — célebre; vaiṣṇavī — devota del Señor; haila — se hizo; parama-mahāntī — muy avanzada; baḍa baḍa vaiṣṇava — muchos devotos reconocidos, bien situados; tāṅra — a ella; darśanete — a ver; yānti — solían ir.

Translation

Traducción

Thus the prostitute became a celebrated devotee. She became very advanced in spiritual life, and many stalwart Vaiṣṇavas would come to see her.

De ese modo, la prostituta llegó a ser célebre como devota. Llegó a ser muy avanzada en la vida espiritual, y muchos grandes vaiṣṇavas iban a verla.

Purport

Significado

Stalwart, highly advanced Vaiṣṇava devotees are not interested in seeing prostitutes, but when a prostitute or any other fallen soul becomes a Vaiṣṇava, stalwart Vaiṣṇavas are interested in seeing them. Anyone can be turned into a Vaiṣṇava if he or she follows the Vaiṣṇava principles. A devotee who follows these principles is no longer on the material platform. Therefore, it is one’s strict adherence to the principles that should be considered, not the country of one’s birth. Many devotees join our Kṛṣṇa consciousness movement from Europe and America, but one should not therefore consider them European Vaiṣṇavas or American Vaiṣṇavas. A Vaiṣṇava is a Vaiṣṇava and should therefore be given all the respect due a Vaiṣṇava.

Los grandes devotos, los vaiṣṇavas avanzados, no tienen el menor interés en visitar prostitutas, pero, si una prostituta o cualquier otra alma caída se eleva a la posición de vaiṣṇava, esos grandes vaiṣṇavas se interesan por conocerla. Todo el mundo, sin distinción de sexos, puede llegar a ser vaiṣṇava si sigue los principios vaiṣṇavas. El devoto que sigue esos principios ya no se halla en el plano material. Por lo tanto, lo que se debe tener en cuenta es el estricto seguimiento de los principios, no el país de nacimiento. A nuestro movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa se unen muchos devotos de Europa y de América, pero no por ello deben ser considerados vaiṣṇavas europeos o americanos. Un vaiṣṇava es un vaiṣṇava, y por lo tanto se le debe ofrecer todo el respeto que merece un vaiṣṇava.