Skip to main content

Text 100

Text 100

Text

Verš

nirjana-vane kuṭira kari’ tulasī sevana
rātri-dine tina lakṣa nāma-saṅkīrtana
nirjana-vane kuṭira kari’ tulasī sevana
rātri-dine tina lakṣa nāma-saṅkīrtana

Synonyms

Synonyma

nirjana-vane — in a solitary forest; kuṭira — a cottage; kari’ — making; tulasī — the tulasī plant; sevana — worshiping; rātri-dine — throughout the entire day and night; tina — three; lakṣa — hundred thousand; nāma-saṅkīrtana — chanting of the holy name.

nirjana-vane — v opuštěném lese; kuṭira — chýši; kari' — poté, co si postavil; tulasī — rostlinku tulasī; sevana — uctívání; rātri-dine — po celý den a noc; tina — tři; lakṣa — sto tisíc; nāma-saṅkīrtana — zpívání svatého jména.

Translation

Překlad

Haridāsa Ṭhākura constructed a cottage in a solitary forest. There he planted a tulasī plant, and in front of the tulasī he would chant the holy name of the Lord 300,000 times daily. He chanted throughout the entire day and night.

Haridāsa Ṭhākura si v opuštěném lese postavil chýši a zasadil tam rostlinku tulasī, před kterou potom třistatisíckrát denně pronášel svaté jméno Pána, po celý den a noc.

Purport

Význam

The village of Benāpola is situated in the district of Yaśohara (Jessore), which is now in Bangladesh. Benāpola is near the Bangaon station, which is at the border of Bangladesh and may be reached by the Eastern Railway from Sealdah Station in Calcutta. Haridāsa Ṭhākura, being the ācārya of chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, is called Nāmācārya Haridāsa Ṭhākura. From his personal example we can understand that chanting the Hare Kṛṣṇa mantra and becoming highly elevated in Kṛṣṇa consciousness is very simple. Without difficulty one can sit down anywhere, especially on the bank of the Ganges, Yamunā or any other sacred river, devise a sitting place or cottage, plant a tulasī tree, and before the tulasī chant the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra undisturbed.

VÝZNAM: Vesnice Benápol se nachází v okrese Džašohar, v dnešním Bangladéši. Benápol leží nedaleko stanice Banagáno na hranici Bangladéše a lze se tam dostat východní dráhou z kolkatského nádraží Sealdah. Haridāsa Ṭhākura byl ācāryou ve zpívání Hare Kṛṣṇa mahā-mantry, a proto se mu říká Nāmācārya Haridāsa Ṭhākura. Na jeho vlastním příkladu vidíme, že zpívat Hare Kṛṣṇa mantru a dosáhnout vysoce pokročilé úrovně vědomí Kṛṣṇy je velmi prosté. Člověk si jednoduše někde sedne, ideálně na břeh Gangy, Jamuny či jiné posvátné řeky, zřídí si místo na sezení nebo chýši, zasadí rostlinku tulasī a před ní nerušeně zpívá Hare Kṛṣṇa mahā-mantru.

Haridāsa Ṭhākura used to chant the holy name on his beads 300,000 times daily. Throughout the entire day and night, he would chant the sixteen names of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra. One should not, however, imitate Haridāsa Ṭhākura, for no one else can chant the holy name 300,000 times a day. Such chanting is for the mukta-puruṣa, or liberated soul. We can follow his example, however, by chanting sixteen rounds of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra on beads every day and offering respect to the tulasī plant. This is not at all difficult for anyone, and the process of chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra with a vow before the tulasī plant has such great spiritual potency that simply by doing this one can become spiritually strong. Therefore we request the members of the Hare Kṛṣṇa movement to follow Haridāsa Ṭhākura’s example rigidly. Chanting sixteen rounds does not take much time, nor is offering respects to the tulasī plant difficult. The process has immense spiritual potency. One should not miss this opportunity.

Haridāsa Ṭhākura na své japě zpíval 300 000 svatých jmen denně. Celý den a noc zpíval šestnáct jmen Hare Kṛṣṇa mahā-mantry. Nikdo by však Haridāse Ṭhākura neměl napodobovat, protože nikdo jiný 300 000krát denně svaté jméno opakovat nedokáže. Tato praxe je pro mukta-puruṣu neboli osvobozenou duši. Můžeme však jeho příklad následovat tak, že budeme každý den na japě zpívat šestnáct kol Hare Kṛṣṇa mahā-mantry a klanět se rostlince tulasī. To pro nikoho není těžké a zpívání slíbeného počtu kol před rostlinkou tulasī má takovou duchovní sílu, že pouhou touto činností se můžeme stát duchovně silnými. Žádáme proto členy hnutí Hare Kṛṣṇa, aby příklad Haridāse Ṭhākura přísně následovali. Zpívání šestnácti kol nezabere moc času a klanění se tulasī není nic náročného. Tento proces má nezměrnou duchovní sílu. Nikdo by si tuto příležitost neměl nechat ujít.