Text 61
Text 61
Text
Texto
āsvādaye śrī-gaura-rāya
bhāve mana nahe sthira, sāttvike vyāpe śarīra,
mana-deha dharaṇa nā yāya
āsvādaye śrī-gaura-rāya
bhāve mana nahe sthira, sāttvike vyāpe śarīra,
mana-deha dharaṇa nā yāya
Synonyms
Palabra por palabra
ei — these; rādhāra vacana — the statements of Śrīmatī Rādhārāṇī; viśuddha-prema-lakṣaṇa — the symptoms of pure love of Kṛṣṇa; āsvādaye — tastes; śrī-gaura-rāya — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhāve — because of this ecstasy; mana nahe sthira — the mind is not steady; sāttvike — the symptoms of transcendental love; vyāpe — spread over; śarīra — the body; mana-deha — mind and body; dharaṇa — sustaining; nā yāya — is not possible.
ei — estas; rādhāra vacana — las afirmaciones de Śrīmatī Rādhārāṇī; viśuddha-prema-lakṣaṇa — las características del amor puro por Kṛṣṇa; āsvādaye — saborea; śrī-gaura-rāya — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhāve — debido a ese éxtasis; mana nahe sthira — la mente no es estable; sāttvike — los signos del amor trascendental; vyāpe — extendidos por; śarīra — el cuerpo; mana-deha — la mente y el cuerpo; dharaṇa — sostener; nā yāya — no es posible.
Translation
Traducción
These statements by Śrīmatī Rādhārāṇī show the symptoms of pure love for Kṛṣṇa tasted by Śrī Caitanya Mahāprabhu. In that ecstatic love, His mind was unsteady. Transformations of transcendental love spread throughout His entire body, and He could not sustain His body and mind.
Esas palabras de Śrīmatī Rādhārāṇī muestran las características del amor puro por Kṛṣṇa que saboreaba Śrī Caitanya Mahāprabhu. Con ese amor extático, Su mente estaba inquieta. Por todo Su cuerpo se extendían las transformaciones del amor trascendental, y no podía sostener el cuerpo ni la mente.