Skip to main content

Text 51

Text 51

Text

Verš

kibā teṅho lampaṭa,  śaṭha, dhṛṣṭa, sakapaṭa,
anya nārī-gaṇa kari’ sātha
more dite manaḥ-pīḍā,
  mora āge kare krīḍā,
tabu teṅho — mora prāṇa-nātha
kibā teṅho lampaṭa,  śaṭha, dhṛṣṭa, sakapaṭa,
anya nārī-gaṇa kari’ sātha
more dite manaḥ-pīḍā,
  mora āge kare krīḍā,
tabu teṅho — mora prāṇa-nātha

Synonyms

Synonyma

kibā — or; teṅho — He; lampaṭa — debauchee; śaṭha — deceitful; dhṛṣṭa — obstinate; sakapaṭa — with a cheating propensity; anya — other; nārī-gaṇa — women; kari’ — accepting; sātha — as companions; more — unto Me; dite — to give; manaḥ-pīḍā — distress in the mind; mora āge — in front of Me; kare krīḍā — performs loving affairs; tabu — still; teṅho — He; mora prāṇa-nātha — the Lord of My life.

kibā — nebo; teṅho — On; lampaṭa — zhýralec; śaṭha — prohnaný; dhṛṣṭa — umíněný; sakapaṭa — mající sklon podvádět; anya — jiné; nārī-gaṇa — ženy; kari' — přijímající; sātha — jako společnice; more — Mně; dite — aby způsobil; manaḥ-pīḍā — utrpení v mysli; mora āge — přede Mnou; kare krīḍā — věnuje se milostným hrátkám; tabu — přesto; teṅho — On; mora prāṇa-nātha — Pán Mého života.

Translation

Překlad

“Or, since after all He is a very cunning, obstinate debauchee with a propensity to cheat, He takes to the company of other women. He then indulges in loving affairs with them in front of Me to give distress to My mind. Nevertheless, He is still the Lord of My life.

„Nebo naopak, protože je velmi prohnaný, umíněný zhýralec se sklonem podvádět, vyhledává společnost jiných žen. Pak se s nimi přede Mnou věnuje milostným hrátkám, aby Mé mysli působil utrpení. I přesto však zůstává Pánem Mého života.“