Skip to main content

Text 40

ТЕКСТ 40

Text

Текст

udvege divasa nā yāya, ‘kṣaṇa’ haila ‘yuga’-sama
varṣāra megha-prāya aśru variṣe nayana
удвеге диваса на̄ йа̄йа, ‘кшан̣а’ хаила ‘йуга’-сама
варша̄ра мегха-пра̄йа аш́ру варише найана

Synonyms

Пословный перевод

udvege — by great agitation; divasa — day; — not; yāya — passes; kṣaṇa — a moment; haila — became; yuga-sama — like a great millennium; varṣāra — of the rainy season; megha-prāya — like clouds; aśru — tears; variṣe — fall down; nayana — from the eyes.

удвеге — в великом возбуждении; диваса — день; на̄ — не; йа̄йа — проходит; кшан̣а — миг; хаила — стал; йуга-сама — как тысячелетие; варша̄ра — сезона дождей; мегха-пра̄йа — как облака; аш́ру — слезы; варише — капают; найана — из глаз.

Translation

Перевод

“In My agitation, a day never ends, for every moment seems like a millennium. Pouring incessant tears, My eyes are like clouds in the rainy season.

«Для Меня, охваченного смятением, день никогда не кончается, ибо каждое мгновение тянется целое тысячелетие. Мои глаза, из которых льются нескончаемые потоки слез, похожи на тучи в сезон дождей».