Text 1
ТЕКСТ 1
Text
Текст
vega-dainyārti-miśritam
lapitaṁ gauracandrasya
bhāgyavadbhir niṣevyate
лапитам̇ гаурачандрасйа
бха̄гйавадбхир нишевйате
Synonyms
Пословный перевод
prema-udbhāvita — produced from ecstatic love and emotion; harṣa — jubilation; īrṣyā — envy; udvega — agitation; dainya — submissiveness; ārti — grief; miśritam — mixed with; lapitam — talks like those of a crazy man; gaura-candrasya — of Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhāgyavadbhiḥ — by the most fortunate; niṣevyate — is enjoyable.
према-удбха̄вита — порожденные экстатической любовью и эмоциями; харша — ликование; ӣршйа̄ — досада; удвега — возбуждение; даинйа — покорность; а̄рти — скорбь; миш́ритам — смешанные с; лапитам — бредовые речи; гаура-чандрасйа — Шри Чайтаньи Махапрабху; бха̄гйавадбхих̣ — самых удачливых; нишевйате — предмет наслаждения.
Translation
Перевод
Only the most fortunate will relish the mad words of Śrī Caitanya Mahāprabhu, which were mixed with jubilation, envy, agitation, submissiveness and grief, all produced by ecstatic loving emotions.
Только самые удачливые люди могут наслаждаться безумными речами Шри Чайтаньи Махапрабху, в которых смешались ликование, досада, волнение, покорность и горе, порожденные экстатическими любовными переживаниями.