Skip to main content

Text 85

ТЕКСТ 85

Text

Текст

sakhya-bhāvākrānta-citta, gopa-avatāra
svarūpa-gosāñi-saha sakhya-vyavahāra
сакхйа-бха̄ва̄кра̄нта-читта, гопа-авата̄ра
сварӯпа-госа̄н̃и-саха сакхйа-вйаваха̄ра

Synonyms

Пословный перевод

sakhya-bhāva — by fraternal love; ākrānta — overwhelmed; citta — heart; gopa-avatāra — an incarnation of one of the cowherd boys; svarūpa-gosāñi-saha — with Svarūpa Dāmodara; sakhya-vyavahāra — dealings just like those of a friend.

сакхйа-бха̄ва — дружеской любви; а̄кра̄нта — преисполненное; читта — сердце; гопа-авата̄ра — воплощение одного из пастушков; сварӯпа-госа̄н̃и-саха — со Сварупой Дамодарой; сакхйа-вйаваха̄ра — дружеские отношения.

Translation

Перевод

He was fully absorbed in thoughts of fraternal relationships with God. He was an incarnation of a cowherd boy, and thus his dealings with Svarūpa Dāmodara Gosvāmī were very friendly.

Бхагаван Ачарья был полностью погружен в мысли о дружеских отношениях с Богом. Он был воплощением пастушка, и потому его связывали узы дружбы со Сварупой Дамодарой Госвами.