Skip to main content

Text 66

ТЕКСТ 66

Text

Текст

bhojana dekhi’ yadyapi tāṅra hṛdaye ullāsa
nṛsiṁha lakṣya kari’ bāhye kichu kare duḥkhābhāsa
бходжана декхи’ йадйапи та̄н̇ра хр̣дайе улла̄са
нр̣сим̇ха лакшйа кари’ ба̄хйе кичху каре дух̣кха̄бха̄са

Synonyms

Пословный перевод

bhojana dekhi’ — seeing the eating; yadyapi — although; tāṅra hṛdaye — within his heart; ullāsa — jubilation; nṛsiṁha — Lord Nṛsiṁhadeva; lakṣya kari’ — for the sake of; bāhye — externally; kichu — some; kare — does; duḥkha-ābhāsa — expression of disappointment.

бходжана декхи’ — видя вкушение; йадйапи — хотя; та̄н̇ра хр̣дайе — в своем сердце; улла̄са — радость; нр̣сим̇ха — Господа Нрисимхадевы; лакшйа кари’ — ради; ба̄хйе — внешне; кичху — некоторое; каре — делает; дух̣кха-а̄бха̄са — выражение огорчения.

Translation

Перевод

Although Nṛsiṁha Brahmacārī felt jubilation within his heart to see Śrī Caitanya Mahāprabhu eating everything, for the sake of Lord Nṛsiṁhadeva he externally expressed disappointment.

Хотя Нрисимха Брахмачари пришел в восторг, увидев, как Шри Чайтанья Махапрабху съел все подношения, ради Господа Нрисимхадевы он внешне выразил досаду.