Skip to main content

Texts 34-35

Text 34-35

Text

Verš

śacīra mandire, āra nityānanda-nartane
śrīvāsa-kīrtane, āra rāghava-bhavane
śacīra mandire, āra nityānanda-nartane
śrīvāsa-kīrtane, āra rāghava-bhavane
ei cāri ṭhāñi prabhura sadā ‘āvirbhāva’
premākṛṣṭa haya, — prabhura sahaja svabhāva
ei cāri ṭhāñi prabhura sadā ‘āvirbhāva’
premākṛṣṭa haya, — prabhura sahaja svabhāva

Synonyms

Synonyma

śacīra mandire — in the household temple of mother Śacī; āra — and; nityānanda-nartane — at the time of Śrī Nityānanda Prabhu’s dancing; śrīvāsa-kīrtane — at the time of congregational chanting headed by Śrīvāsa Paṇḍita; āra — and; rāghava-bhavane — in the house of Rāghava; ei cāri ṭhāñi — in these four places; prabhura — of Śrī Caitanya Mahāprabhu; sadā — always; āvirbhāva — appearance; prema-ākṛṣṭa haya — is attracted by love; prabhura — of Śrī Caitanya Mahāprabhu; sahaja svabhāva — natural characteristic.

śacīra mandire — v domácím chrámu matky Śacī; āra — a; nityānanda-nartane — když Śrī Nityānanda Prabhu tančil; śrīvāsa-kīrtane — během společného zpívání, které vedl Śrīvāsa Paṇḍita; āra — a; rāghava-bhavane — v domě Rāghavy; ei cāri ṭhāñi — na těchto čtyřech místech; prabhura — Śrī Caitanyi Mahāprabhua; sadā — neustále; āvirbhāva — zjevení; prema-ākṛṣṭa haya — je přitahovaný láskou; prabhura — Śrī Caitanyi Mahāprabhua; sahaja sva-bhāva — charakteristická vlastnost.

Translation

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu always appeared in four places — in the household temple of mother Śacī, in the places where Śrī Nityānanda Prabhu danced, in the house of Śrīvāsa Paṇḍita during congregational chanting, and in the house of Rāghava Paṇḍita. He appeared because of His attraction to the love of His devotees. That is His natural characteristic.

Śrī Caitanya Mahāprabhu se neustále zjevoval na čtyřech místech – v domácím chrámu matky Śacī, na místech, kde tančil Śrī Nityānanda Prabhu, během společného zpívání v domě Śrīvāse Paṇḍita, a v domě Rāghavy Paṇḍita. Zjevoval se přitahován láskou svých oddaných. To je Jeho přirozená vlastnost.