Skip to main content

Text 98

Text 98

Text

Texto

madana-mohana-nāṭa,pasāri gandhera hāṭa,
jagan-nārī-grāhake lobhāya
vinā-mūlye deya gandha,
gandha diyā kare andha,
ghara yāite patha nāhi pāya”
madana-mohana-nāṭa,pasāri gandhera hāṭa,
jagan-nārī-grāhake lobhāya
vinā-mūlye deya gandha,
gandha diyā kare andha,
ghara yāite patha nāhi pāya”

Synonyms

Palabra por palabra

madana-mohana-nāṭa — the dramatic player Madana-mohana; pasāri — a dealer; gandhera hāṭa — in a market of scents; jagat-nārī — of the women of the whole world; grāhake — to the customers; lobhāya — attracts; vinā-mūlye — without a price; deya — distributes; gandha — the scent; gandha diyā — delivering the scent; kare andha — makes the customers blind; ghara yāite — to return home; patha — the path; nāhi pāya — do not find.

madana-mohana-nāṭa — el actor dramático Madana-mohana; pasāri — un comerciante; gandhera hāṭa — en un mercado de perfumes; jagat-nārī — de las mujeres del mundo entero; grāhake — a las compradoras; lobhāya — atrae; vinā-mūlye — sin precio; deya — reparte; gandha — el perfume; gandha diyā — al entregar el perfume; kare andha — deja ciegas a las compradoras; ghara yāite — para volver a casa; patha — el camino; nāhi pāya — no encuentran.

Translation

Traducción

“The dramatic actor Madana-mohana has opened a shop of scents that attract the women of the world to be His customers. He delivers the scents freely, but they make the women all so blind they cannot find the path returning home.”

«El actor dramático Madana-mohana ha abierto una tienda de perfumes que atrae como clientas a las mujeres del mundo. Aunque Él no les cobra, los perfumes dejan a las mujeres tan ciegas que no pueden encontrar el camino de vuelta a casa.»