Text 96
ТЕКСТ 96
Text
Текст
khasāya nīvi, chuṭāya keśa-bandha
kariyā āge bāurī, nācāya jagat-nārī,
hena ḍākātiyā kṛṣṇāṅga-gandha
на̄са̄ каре гхӯрн̣ана,
кхаса̄йа нӣви, чхут̣а̄йа кеш́а-бандха
карийа̄ а̄ге ба̄урӣ,
на̄ча̄йа джагат-на̄рӣ,
хена д̣а̄ка̄тийа̄ кр̣шн̣а̄н̇га-гандха
Synonyms
Пословный перевод
hare — enchants; nārīra — of women; tanu-mana — the minds and bodies; nāsā — the nostrils; kare ghūrṇana — bewilders; khasāya — slackens; nīvi — the belt; chuṭāya — loosens; keśa-bandha — the bunch of hair; kariyā — acting; āge — in front; bāurī — like madwomen; nācāya — causes to dance; jagat-nārī — all the women of the world; hena — such; ḍākātiyā — a plunderer; kṛṣṇa-aṅga-gandha — the scent of Kṛṣṇa’s body.
харе — пленяет; на̄рӣра — женщин; тану-мана — сердце и тела; на̄са̄ — ноздри; каре гхӯрн̣ана — околдовывает; кхаса̄йа — ослабляет; нӣви — пояс; чхут̣а̄йа — распускает; кеш́а-бандха — косы; карийа̄ — действуя; а̄ге — впереди; ба̄урӣ — как безумных; на̄ча̄йа — заставляет танцевать; джагат-на̄рӣ — женщин всего мира; хена — такой; д̣а̄ка̄тийа̄ — грабитель; кр̣шн̣а-ан̇га-гандха — аромат тела Кришны.
Translation
Перевод
“The scent of Kṛṣṇa’s transcendental body is so attractive that it enchants the bodies and minds of all women. It bewilders their nostrils, loosens their belts and hair, and makes them madwomen. All the women of the world come under its influence, and therefore the scent of Kṛṣṇa’s body is like a plunderer.
«Благоухание трансцендентного тела Кришны настолько пьяняще, что тела и умы всех женщин становятся послушными ему. Оно берет в плен их ноздри, распускает их пояса и волосы и сводит женщин с ума. Все женщины мира находятся в его власти, поэтому аромат тела Кришны нельзя назвать иначе, чем грабителем».