Skip to main content

Text 41

ТЕКСТ 41

Text

Текст

jiniyā tamāla-dyuti,indranīla-sama kānti,
se kāntite jagat mātāya
śṛṅgāra-rasa-sāra chāni’,
tāte candra-jyotsnā sāni’,
jāni vidhi niramilā tāya
джинийа̄ тама̄ла-дйути,

индранӣла-сама ка̄нти,
се ка̄нтите джагат ма̄та̄йа
ш́р̣н̇га̄ра-раса-са̄ра чха̄ни’,

та̄те чандра-джйотсна̄ са̄ни’,
джа̄ни видхи нирамила̄ та̄йа

Synonyms

Пословный перевод

jiniyā — being victorious over; tamāla-dyuti — the luster of the tamāla tree; indra-nīla — the gem known as indranīla; sama kānti — the luster like; se kāntite — by that luster; jagat mātāya — the whole world becomes maddened; śrṅgāra-rasa — of the mellow of conjugal love; sāra — essence; chāni’ — filtering; tāte — in that; candra-jyotsnā — the illumination of the full moon; sāni’ — mixing; jāni — I know; vidhi — Providence; niramilā — made very clear; tāya — that.

джинийа̄ — побеждающее; тама̄ла-дйути — цвета дерева тамала; индра-нӣла — сапфиру; сама ка̄нти — цвет, подобный; се ка̄нтите — тем цветом; джагат ма̄та̄йа — весь мир сведен с ума; ш́р̣н̇га̄ра-раса — любовной расы; са̄ра — суть; чха̄ни’ — очистив; та̄те — к тому; чандра-джйотсна̄ — свет полной луны; са̄ни’ — примешав; джа̄ни — знаю; видхи — творец; нирамила̄ — сделал прозрачным; та̄йа — то.

Translation

Перевод

“Kṛṣṇa’s bodily luster shines like the indranīla gem and surpasses the luster of the tamāla tree. The luster of His body drives the entire world mad because Providence has made it transparent by refining the essence of the mellow of conjugal love and mixing it with moonshine.

«Тело Кришны сияет, как сапфир. Куда до него дереву тамала? Сияние Его тела сводит с ума весь мир, ибо творец сделал его прозрачным, смешав чистейшую квинтэссенцию любовной расы с сиянием луны».