Text 93
ТЕКСТ 93
Text
Текст
gopī-gaṇa anveṣite gelā
tabe rādhā sūkṣma-mati, jāniyā sakhīra sthiti,
sakhī-madhye āsiyā mililā
каила̄ йе а̄чхила мане,
гопӣ-ган̣а анвешите гела̄
табе ра̄дха̄ сӯкшма-мати,
джа̄нийа̄ сакхӣра стхити,
сакхӣ-мадхйе а̄сийа̄ милила̄
Synonyms
Пословный перевод
ethā — here; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; rādhā-sane — with Śrīmatī Rādhārāṇī; kailā — performed; ye — what; āchila — was; mane — in the mind; gopī-gaṇa — all the gopīs; anveṣite — to search out; gelā — went; tabe — at that time; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; sūkṣma-mati — very finely intelligent; jāniyā — knowing; sakhīra — of the gopīs; sthiti — situation; sakhī-madhye — among the friends; āsiyā — coming; mililā — mixed.
этха̄ — здесь; кр̣шн̣а — Господь Кришна; ра̄дха̄-сане — со Шримати Радхарани; каила̄ — делал; йе — что; а̄чхила — было; мане — на уме; гопӣ-ган̣а — все гопи; анвешите — искать; гела̄ — пошли; табе — затем; ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; сӯкшма-мати — прозорливая; джа̄нийа̄ — зная; сакхӣра — гопи; стхити — место; сакхӣ-мадхйе — среди подруг; а̄сийа̄ — придя; милила̄ — затерялась.
Translation
Перевод
“In the absence of the other gopīs, Lord Kṛṣṇa behaved with Śrīmatī Rādhārāṇī as freely as He desired. When the gopīs began searching for Kṛṣṇa, Śrīmatī Rādhārāṇī, being of very fine intelligence and thus knowing the situation of Her friends, immediately mingled in their midst.
«Оказавшись наедине со Шримати Радхарани, Господь Кришна стал позволять Себе всевозможные вольности с Ней. Когда гопи отправились на поиски Кришны, прозорливая Шримати Радхарани, зная, где скрываются Ее подруги, немедленно затерялась между них».