Skip to main content

Text 85

Text 85

Text

Texto

ārambhilā jala-keli,anyo’nye jala phelāpheli,
huḍāhuḍi, varṣe jala-dhāra
sabe jaya-parājaya,
nāhi kichu niścaya,
jala-yuddha bāḍila apāra
ārambhilā jala-keli,anyo’nye jala phelāpheli,
huḍāhuḍi, varṣe jala-dhāra
sabe jaya-parājaya,
nāhi kichu niścaya,
jala-yuddha bāḍila apāra

Synonyms

Palabra por palabra

ārambhilā — began; jala-keli — pastimes in the water; anyo’nye — at one another; jala — water; phelāpheli — throwing back and forth; huḍāhuḍi — tumultuous activities; varṣe — in rains; jala-dhāra — showers of water; sabe — all of them; jaya-parājaya — victory and defeat; nāhi — not; kichu — any; niścaya — certainty; jala-yuddha — the fight in the water; bāḍila — increased; apāra — unlimitedly.

ārambhilā — comenzaron; jala-keli — pasatiempos en el agua; anyo’nye — unos a otros; jala — agua; phelāpheli — tirándose hacia atrás y adelante; huḍāhuḍi — tumultuosas actividades; varṣe — en lluvias; jala-dhāra — lluvias de agua; sabe — todas ellas; jaya-parājaya — victoria y derrota; nāhi — no; kichu — ninguna; niścaya — certeza; jala-yuddha — la lucha en el agua; bāḍila — aumentó; apāra — ilimitadamente.

Translation

Traducción

“The sporting pastimes in the water began, and everyone started splashing water back and forth. In the tumultuous showers of water, no one could be certain which party was winning and which was losing. This sporting water fight increased unlimitedly.

«Cuando comenzaron los pasatiempos en el agua, todos se pusieron a salpicarse agua hacia atrás y hacia adelante. En medio de aquel tumultuoso chapoteo, no era posible determinar qué grupo perdía y cuál ganaba. La intensidad de la batalla aumentaba por momentos y parecía no tener fin.