Skip to main content

Text 44

Text 44

Text

Verš

dekhena — eka jāliyā āise kāndhe jāla kari’
hāse, kānde, nāce, gāya, bale ‘hari’ ‘hari’
dekhena — eka jāliyā āise kāndhe jāla kari’
hāse, kānde, nāce, gāya, bale ‘hari’ ‘hari’

Synonyms

Synonyma

dekhena — they see; eka jāliyā — a fisherman; āise — comes; kāndhe — on the shoulder; jāla kari’ — carrying a net; hāse — laughs; kānde — cries; nāce — dances; gāya — sings; bale — says; hari hari — Hari, Hari.

dekhena — vidí; eka jāliyā — nějaký rybář; āise — přichází; kāndhe — na rameni; jāla kari' — nesoucí síť; hāse — směje se; kānde — pláče; nāce — tančí; gāya — zpívá; bale — říká; hari hari — Hari, Hari.

Translation

Překlad

Passing along the beach, they saw a fisherman approaching with his net over his shoulder. Laughing, crying, dancing and singing, he kept repeating the holy name “Hari, Hari.”

Když tak šli po pláži, viděli přicházet nějakého rybáře se sítí přes rameno. Smál se, plakal, tančil, zpíval a neustále opakoval svaté jméno „Hari, Hari“.