Skip to main content

Texts 16-17

ТЕКСТЫ 16-17

Text

Текст

bhakta-premāra yata daśā, ye gati prakāra
yata duḥkha, yata sukha, yateka vikāra
бхакта-према̄ра йата даш́а̄, йе гати прака̄ра
йата дух̣кха, йата сукха, йатека вика̄ра
kṛṣṇa tāhā samyak nā pāre jānite
bhakta-bhāva aṅgīkare tāhā āsvādite
кр̣шн̣а та̄ха̄ самйак на̄ па̄ре джа̄ните
бхакта-бха̄ва ан̇гӣкаре та̄ха̄ а̄сва̄дите

Synonyms

Пословный перевод

bhakta-premāra — of the ecstatic emotion of the devotee; yata — all; daśā — conditions; ye — which; gati prakāra — mode of progress; yata — all; duḥkha — unhappiness; yata — all; sukha — happiness; yateka — all; vikāra — transformation; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; tāhā — that; samyak — fully; pāre jānite — cannot understand; bhakta-bhāva — the mood of a devotee; aṅgīkare — He accepts; tāhā — that; āsvādite — to taste.

бхакта-према̄ра — экстатических переживаний преданного; йата — все; даш́а̄ — состояния; йе — который; гати прака̄ра — движения; йата — все; дух̣кха — печаль; йата — все; сукха — счастье; йатека — все; вика̄ра — перемены; кр̣шн̣а — Господь Кришна; та̄ха̄ — то; самйак — полностью; на̄ па̄ре джа̄ните — не может понять; бхакта-бха̄ва — умонастроение преданного; ан̇гӣкаре — Он принимает; та̄ха̄ — то; а̄сва̄дите — чтобы почувствовать.

Translation

Перевод

Kṛṣṇa Himself cannot fully understand the conditions, the mode of progress, the happiness and unhappiness, and the moods of ecstatic love of His devotees. He therefore accepts the role of a devotee to taste these emotions fully.

Сам Кришна не в силах до конца понять все состояния Своих преданных, охваченных экстатической любовью, — движения их сердца, их счастье и несчастье и другие переживания. Поэтому, чтобы до конца изведать эти эмоции, Он принимает роль преданного.