Skip to main content

Text 108

ТЕКСТ 108

Text

Текст

keha kare vījana,keha pāda-samvāhana,
keha karāya tāmbūla bhakṣaṇa
rādhā-kṛṣṇa nidrā gelā,
sakhī-gaṇa śayana kailā,
dekhi’ āmāra sukhī haila mana
кеха каре вӣджана,

кеха па̄да-самва̄хана,
кеха кара̄йа та̄мбӯла бхакшан̣а
ра̄дха̄-кр̣шн̣а нидра̄ гела̄,

сакхӣ-ган̣а ш́айана каила̄,
декхи’ а̄ма̄ра сукхӣ хаила мана

Synonyms

Пословный перевод

keha — someone; kare — does; vījana — fanning; keha — someone; pāda-samvāhana — massaging of the feet; keha — someone; karāya — made Them do; tāmbūla bhakṣaṇa — eating a preparation of betel leaves; rādhā-kṛṣṇa — Rādhā and Kṛṣṇa; nidrā gelā — went to sleep; sakhī-gaṇa — all the gopīs; śayana kailā — lay down; dekhi’ — seeing; āmāra — My; sukhī — happy; haila — became; mana — mind.

кеха — кто-то; каре — совершает; вӣджана — обмахивание; кеха — кто-то; па̄да-самва̄хана — растирание стоп; кеха — кто-то; кара̄йа — дает отведать; та̄мбӯла бхакшан̣а — бетель; ра̄дха̄-кр̣шн̣а — Радха и Кришна; нидра̄ гела̄ — заснули; сакхӣ-ган̣а — все гопи; ш́айана каила̄ — улеглись; декхи’ — видя; а̄ма̄ра — Мой; сукхӣ — счастливым; хаила — стал; мана — ум.

Translation

Перевод

“Some of the gopīs fanned Rādhā and Kṛṣṇa, others massaged Their feet, and some fed Them betel leaves to chew. When Rādhā and Kṛṣṇa fell asleep, all the gopīs also lay down. When I saw this, My mind was very happy.

«Некоторые из гопи обмахивали Радху и Кришну опахалами, другие растирали Им стопы, а третьи подносили Им листья бетеля. Когда Радха и Кришна уснули, все гопи тоже легли отдыхать. Я был так счастлив видеть это».