Skip to main content

Text 72

Text 72

Text

Texto

anudghāṭya dvāra-trayam uru ca bhitti-trayam aho
vilaṅghyoccaiḥ kāliṅgika-surabhi-madhye nipatitaḥ
tanūdyat-saṅkocāt kamaṭha iva kṛṣṇoru-virahād
virājan gaurāṅgo hṛdaya udayan māṁ madayati
anudghāṭya dvāra-trayam uru ca bhitti-trayam aho
vilaṅghyoccaiḥ kāliṅgika-surabhi-madhye nipatitaḥ
tanūdyat-saṅkocāt kamaṭha iva kṛṣṇoru-virahād
virājan gaurāṅgo hṛdaya udayan māṁ madayati

Synonyms

Palabra por palabra

anudghāṭya — without opening; dvāra-trayam — the three doors; uru — strong; ca — and; bhitti-trayam — three walls; aho — how wonderful; vilaṅghya — crossing over; uccaiḥ — very high; kāliṅgika — of Kāliṅga-deśa, which is in the district of Tailaṅga; surabhi-madhye — among the cows; nipatitaḥ — fallen down; tanu-udyat-saṅkocāt — by contracting within the body; kamaṭhaḥ — a tortoise; iva — like; kṛṣṇa-uru-virahāt — because of strong feelings of separation from Kṛṣṇa; virājan — appearing; gaurāṅgaḥ — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; hṛdaye — in my heart; udayan — rising; mām — me; madayati — maddens.

anudghāṭya — sin abrir; dvāra-trayam — las tres puertas; uru — fuertes; ca — y; bhitti-trayam — tres muros; aho — ¡qué maravilloso!; vilaṅghya — superar; uccaiḥ — muy altos; kāliṅgika — de Kāliṅga-deśa, en el distrito de Tailaṅga; surabhi-madhye — entre las vacas; nipatitaḥ — caído; tanu-udyat-saṅkocāt — por retraer dentro del cuerpo; kamaṭhaḥ — una tortuga; iva — como; kṛṣṇa-uru-virahāt — debido a fuertes sentimientos de separación de Kṛṣṇa; virājan — aparecer; gaurāṅgaḥ — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; hṛdaye — en mi corazón; udayan — surgir; mām — a mí; madayati — enloquece.

Translation

Traducción

“How wonderful it is! Śrī Caitanya Mahāprabhu left His residence without opening the three strongly bolted doors. Then He crossed over three high walls, and later, because of strong feelings of separation from Kṛṣṇa, He fell down amidst the cows of the Tailaṅga district and retracted all the limbs of His body like a tortoise. Śrī Caitanya Mahāprabhu, who appeared in that way, rises in my heart and maddens me.”

«¡Qué maravilloso! Śrī Caitanya Mahāprabhu salió de Su residencia sin abrir las tres puertas, que estaban fuertemente cerradas. Después superó tres muros muy altos, y más tarde, debido a los fuertes sentimientos de separación de Kṛṣṇa, cayó entre las vacas del distrito de Tailaṅga y retrajo Sus extremidades como una tortuga. Śrī Caitanya Mahāprabhu, que adoptó esa forma, brota en mi corazón y me hace enloquecer.»