Skip to main content

Text 61

Text 61

Text

Verš

kāhāṅ gele tomā pāi,tumi kaha, — tāhāṅ yāi”,
eta kahi’ calilā dhāñā
svarūpa uṭhi’ kole kari’,
prabhure ānila dhari’,
nija-sthāne vasāilā laiñā
kāhāṅ gele tomā pāi,tumi kaha, — tāhāṅ yāi”,
eta kahi’ calilā dhāñā
svarūpa uṭhi’ kole kari’,
prabhure ānila dhari’,
nija-sthāne vasāilā laiñā

Synonyms

Synonyma

kāhāṅ — where; gele — going; tomā — You; pāi — I can get; tumi — You; kaha — please tell; tāhāṅ — there; yāi — I shall go; eta kahi’ — saying this; calilā dhāñā — began to run; svarūpa — Svarūpa Dāmodara Gosvāmī; uṭhi’ — getting up; kole kari’ — taking on his lap; prabhure — Śrī Caitanya Mahāprabhu; ānila — brought back; dhari’ — catching; nija-sthāne — in His own place; vasāilā — sat down; laiñā — taking.

kāhāṅ — kam; gele — když půjdu; tomā — Tebe; pāi — mohu získat; tumi — Ty; kaha — prosím řekni; tāhāṅ — tam; yāi — půjdu; eta kahi' — s těmito slovy; calilā dhāñā — rozběhl se; svarūpa — Svarūpa Dāmodara Gosvāmī; uṭhi' — poté, co vstal; kole kari' — beroucí na klín; prabhure — Śrī Caitanyu Mahāprabhua; ānila — přivedl zpět; dhari' — když chytil; nija-sthāne — do Jeho sídla; vasāilā — posadil; laiñā — poté, co vzal.

Translation

Překlad

“Where shall I go? Where can I find You? Please tell Me. I shall go there.” Speaking in this way, Śrī Caitanya Mahāprabhu began running. But Svarūpa Dāmodara Gosvāmī stood up, caught Him and took Him on his lap. Then Svarūpa Dāmodara brought Him back to His place and made Him sit down.

„Kam mám jít? Kde Tě najdu? Řekni Mi to prosím, a Já tam půjdu.“ S těmito slovy se Śrī Caitanya Mahāprabhu rozběhl, ale Svarūpa Dāmodara Gosvāmī vstal, chytil Ho a posadil si Ho na klín. Potom Ho odvedl do Jeho sídla, kde Ho přiměl se posadit.“