Skip to main content

Text 47

ТЕКСТ 47

Text

Текст

yebā lakṣmī-ṭhākurāṇī,teṅho ye kākalī śuni’,
kṛṣṇa-pāśa āise pratyāśāya
nā pāya kṛṣṇera saṅga,
bāḍe tṛṣṇā-taraṅga,
tapa kare, tabu nāhi pāya
йеба̄ лакшмӣ-т̣ха̄кура̄н̣ӣ,

тен̇хо йе ка̄калӣ ш́уни’,
кр̣шн̣а-па̄ш́а а̄исе пратйа̄ш́а̄йа
на̄ па̄йа кр̣шн̣ера сан̇га,

ба̄д̣е тр̣шн̣а̄-таран̇га,
тапа каре, табу на̄хи па̄йа

Synonyms

Пословный перевод

yebā — even; lakṣmī-ṭhākurāṇī — the goddess of fortune; teṅho — she; ye — which; kākalī — vibration of the flute; śuni’ — hearing; kṛṣṇa-pāśa — to Lord Kṛṣṇa; āise — comes; pratyāśāya — with great hope; pāya — does not get; kṛṣṇera saṅga — association with Kṛṣṇa; bāḍe — increase; tṛṣṇā — of thirst; taraṅga — the waves; tapa kare — undergoes austerity; tabu — still; nāhi pāya — does not get.

йеба̄ — даже; лакшмӣ-т̣ха̄кура̄н̣ӣ — богиня процветания; тен̇хо — она; йе — которая; ка̄калӣ — звук флейты; ш́уни’ — услышав; кр̣шн̣а-па̄ш́а — к Господу Кришне; а̄исе — приходит; пратйа̄ш́а̄йа — с большой надеждой; на̄ па̄йа — не обретает; кр̣шн̣ера сан̇га — общество Кришны; ба̄д̣е — увеличиваются; тр̣шн̣а̄ — жажды; таран̇га — волны; тапа каре — совершает аскезы; табу — все равно; на̄хи па̄йа — не получает.

Translation

Перевод

“When she hears the vibration of Kṛṣṇa’s flute, even the goddess of fortune comes to Him, greatly hoping for His association, but nevertheless she does not get it. When the waves of thirst for His association increase, she performs austerities, but still she cannot meet Him.

«Даже богиня процветания, заслышав флейту Кришны, приходит к Нему в надежде обрести Его общество, но все напрасно. Когда же ее жажда общения с Ним становится еще сильнее, она начинает совершать суровую аскезу, но даже это не дает ей возможности встретиться с Ним».