Skip to main content

Text 36

Text 36

Text

Texto

dharma chāḍāya veṇu-dvāre,hāne kaṭākṣa-kāma-śare,
lajjā, bhaya, sakala chāḍāya
ebe āmāya kari’ roṣa,
kahi’ pati-tyāge ‘doṣa’,
dhārmika hañā dharma śikhāya!
dharma chāḍāya veṇu-dvāre,hāne kaṭākṣa-kāma-śare,
lajjā, bhaya, sakala chāḍāya
ebe āmāya kari’ roṣa,
kahi’ pati-tyāge ‘doṣa’,
dhārmika hañā dharma śikhāya!

Synonyms

Palabra por palabra

dharma — religious principles; chāḍāya — induces to reject; veṇu-dvāre — through the flute; hāne — pierces; kaṭākṣa — glancing; kāma-śare — by the arrows of lust; lajjā — shame; bhaya — fear; sakala — all; chāḍāya — induces to give up; ebe — now; āmāya — at us; kari’ roṣa — becoming angry; kahi’ — saying; pati-tyāge — to give up one’s husband; doṣa — fault; dhārmika — very religious; hañā — becoming; dharma — religious principles; śikhāya — You teach.

dharma — los principios religiosos; chāḍāya — hace rechazar; veṇu-dvāre — por medio de la flauta; hāne — atraviesa; kaṭākṣa — la mirada; kāma-śare — con las flechas de la lujuria; lajjā — la vergüenza; bhaya — el temor; sakala — todo; chāḍāya — hace abandonar; ebe — ahora; āmāya — a nosotras; kari’ roṣa — enfadándote; kahi’ — tras decir; pati-tyāge — el abandonar al marido; doṣa — un defecto; dhārmika — muy religioso; hañā — volviéndote; dharma — principios religiosos; śikhāya — Tú enseñas.

Translation

Traducción

“ ‘The vibration of Your flute, accompanied by Your glance, which pierces us forcibly with the arrows of lust, induces us to ignore the regulative principles of religious life. Thus we become excited by lusty desires and come to You, giving up all shame and fear. But now You are angry with us. You are finding fault with our violating religious principles and leaving our homes and husbands. And as You instruct us about religious principles, we become helpless.

«“El sonido de Tu flauta, acompañado de Tu mirada, que nos atraviesa violentamente con las flechas de la lujuria, nos hace dejar de lado los principios regulativos de la vida religiosa. De ese modo, excitadas de deseos lujuriosos, venimos a Ti, olvidando la vergüenza y el temor. Pero Tú ahora estás enfadado con nosotras. Nos acusas de haber violado los principios religiosos, abandonando esposos y hogar. Y mientras Tú nos instruyes acerca de los principios religiosos, estamos desamparadas.