Text 35
ТЕКСТ 35
Text
Текст
dūtī hañā mohe nārī-mana
mahotkaṇṭhā bāḍāñā, ārya-patha chāḍāñā,
āni’ tomāya kare samarpaṇa
сиддха-мантра̄ йогинӣ,
дӯтӣ хан̃а̄ мохе на̄рӣ-мана
махоткан̣т̣ха̄ ба̄д̣а̄н̃а̄,
а̄рйа-патха чха̄д̣а̄н̃а̄,
а̄ни’ тома̄йа каре самарпан̣а
Synonyms
Пословный перевод
kailā — You have made; jagate — in the world; veṇu-dhvani — the vibration of the flute; siddha-mantrā — perfected in chanting mantras; yoginī — a female mystic; dūtī — a messenger; hañā — being; mohe — enchants; nārī-mana — the minds of women; mahā-utkaṇṭhā — great anxiety; bāḍāñā — increasing; ārya-patha — the regulative principles; chāḍāñā — inducing to give up; āni’ — bringing; tomāya — to You; kare samarpaṇa — delivers.
каила̄ — Ты сделал; джагате — в мире; вен̣у-дхвани — звук флейты; сиддха-мантра̄ — достигшей совершенства в повторении мантр; йогинӣ — колдуньей; дӯтӣ — посланницей; хан̃а̄ — став; мохе — пленяет; на̄рӣ-мана — умы женщин; маха̄-уткан̣т̣ха̄ — великое беспокойство; ба̄д̣а̄н̃а̄ — увеличивая; а̄рйа-патха — правила; чха̄д̣а̄н̃а̄ — заставляя оставить; а̄ни’ — приводя; тома̄йа — Тебе; каре самарпан̣а — вручает.
Translation
Перевод
“ ‘When You play Your flute, the vibration acts like a messenger in the form of a yoginī perfect in the art of chanting mantras. This messenger enchants all the women in the universe and attracts them to You. Then she increases their great anxiety and induces them to give up the regulative principle of obeying superiors. Finally, she forcibly brings them to You to surrender in amorous love.
«Когда Ты играешь на флейте, ее звуки становятся колдуньей, в совершенстве овладевшей заклинаниями. Эта Твоя посланница напускает чары на всех женщин в мире и привораживает их к Тебе. Она лишает их сна и покоя и заставляет перестать подчиняться старшим. В конце концов она силой приводит их к Тебе, заставляя покориться любви».