Skip to main content

Text 52

ТЕКСТ 52

Text

Текст

namas te nara-siṁhāya
prahlādāhlāda-dāyine
hiraṇyakaśipor vakṣaḥ-
śilā-ṭaṅka-nakhālaye
намас те нара-сим̇ха̄йа
прахла̄да̄хла̄да-да̄йине
хиран̣йакаш́ипор вакшах̣
ш́ила̄-т̣ан̇ка-накха̄лайе

Synonyms

Пословный перевод

namaḥ — I offer my respectful obeisances; te — unto You; nara-siṁhāya — Lord Nṛsiṁhadeva; prahlāda — to Mahārāja Prahlāda; āhlāda — of pleasure; dāyine — giver; hiraṇyakaśipoḥ — of Hiraṇyakaśipu; vakṣaḥ — chest; śilā — like stone; ṭaṅka — like the chisel; nakha-ālaye — whose fingernails.

намах̣ — я почтительно кланяюсь; те — Тебе; нара-сим̇ха̄йа — Господь Нрисимхадева; прахла̄да — Махарадже Прахладе; а̄хла̄да — радость; да̄йине — приносящий; хиран̣йакаш́ипох̣ — Хираньякашипу; вакшах̣ — грудь; ш́ила̄ — подобную камню; т̣ан̇ка — как резец; накха-а̄лайе — чьи когти.

Translation

Перевод

“ ‘I offer my respectful obeisances unto You, Lord Nṛsiṁhadeva. You are the giver of pleasure to Mahārāja Prahlāda, and Your nails cut the chest of Hiraṇyakaśipu like a chisel cutting stone.

«„Я почтительно кланяюсь Тебе, Господь Нрисимхадева! Ты даруешь радость Махарадже Прахладе, и когти Твои разрывают грудь Хираньякашипу, подобно резцу, рассекающему камень“».

Purport

Комментарий

This and the following verse are quoted from the Nṛsiṁha Purāṇa.

Этот стих, как и следующий, взят из «Нрисимха-пураны».