Text 128
ТЕКСТ 128
Text
Текст
keśe dhari’ yena lañā yāya
āni’ karāya tomāra dāsī, śuni’ loka kare hāsi’,
ei-mata nārīre nācāya
ладжджа̄-дхарма кара̄йа тйа̄ге,
кеш́е дхари’ йена лан̃а̄ йа̄йа
а̄ни’ кара̄йа тома̄ра да̄сӣ,
ш́уни’ лока каре ха̄си’,
эи-мата на̄рӣре на̄ча̄йа
Synonyms
Пословный перевод
nīvi — the belts; khasāya — cause to loosen; guru-āge — before superiors; lajjā-dharma — shame and religion; karāya — induce; tyāge — to give up; keśe dhari’ — catching by the hair; yena — as if; lañā yāya — takes us away; āni’ — bringing; karāya — induce to become; tomāra — Your; dāsī — maidservants; śuni’ — hearing; loka — people; kare hāsi’ — laugh; ei-mata — in this way; nārīre — women; nācāya — cause to dance.
нӣви — пояса́; кхаса̄йа — заставляют распуститься; гуру-а̄ге — перед старшими; ладжджа̄-дхарма — стыдливость и приверженность заповедям религии; кара̄йа — заставляют; тйа̄ге — оставить; кеш́е дхари’ — схватив за волосы; йена — как если бы; лан̃а̄ йа̄йа — уводят; а̄ни’ — приводя; кара̄йа — заставляют стать; тома̄ра — Твоими; да̄сӣ — служанками; ш́уни’ — слыша; лока — люди; каре ха̄си’ — смеются; эи-мата — таким образом; на̄рӣре — женщин; на̄ча̄йа — заставляют танцевать.
Translation
Перевод
“The nectar of Your lips and the vibration of Your flute join together to loosen our belts and induce us to give up shame and religion, even before our superiors. As if catching us by our hair, they forcibly take us away and deliver us unto You to become Your maidservants. Hearing of these incidents, people laugh at us. We have thus become completely subordinate to the flute.
«Нектар Твоих губ и звук Твоей флейты общими усилиями ослабляют наши пояса и заставляют забыть о стыде и благочестии даже в присутствии старших. Будто хватая нас за волосы, они силой уводят нас к Тебе в неволю. Слыша об этом, люди смеются над нами. Так мы попали в плен к Твоей флейте».