Skip to main content

Text 84

ТЕКСТ 84

Text

Текст

rāse harim iha vihita-vilāsam
smarati mano mama kṛta-parihāsam
ра̄се харим иха вихита-вила̄сам
смарати мано мама кр̣та-париха̄сам

Synonyms

Пословный перевод

rāse — in the rāsa dance; harim — Śrī Kṛṣṇa; iha — here; vihita-vilāsam — performing pastimes; smarati — remembers; manaḥ — mind; mama — My; kṛta-parihāsam — fond of making jokes.

ра̄се — во время танца раса; харим — Шри Кришну; иха — здесь; вихита-вила̄сам — совершающего игры; смарати — помнит; манах̣ — ум; мама — Мой; кр̣та-париха̄сам — шутника.

Translation

Перевод

“ ‘Here in the arena of the rāsa dance, I remember Kṛṣṇa, who is always fond of joking and performing pastimes.’ ”

«„Здесь, на поляне, где проходил танец раса, Я вспоминаю игривого Кришну, который так любит шутить“».

Purport

Комментарий

This verse (Gīta-govinda 2.3) is sung by Śrīmatī Rādhārāṇī.

Этот стих (Гита-Говинда, 2.3) произносит Шримати Радхарани.