Skip to main content

Text 76

Text 76

Text

Verš

kṛṣṇa-kara-pada-tala,koṭi-candra-suśītala,
jini’ karpūra-veṇā-mūla-candana
eka-bāra yāra sparśe,
smara-jvālā-viṣa nāśe,
yāra sparśe lubdha nārī-mana
kṛṣṇa-kara-pada-tala,koṭi-candra-suśītala,
jini’ karpūra-veṇā-mūla-candana
eka-bāra yāra sparśe,
smara-jvālā-viṣa nāśe,
yāra sparśe lubdha nārī-mana

Synonyms

Synonyma

kṛṣṇa — of Lord Kṛṣṇa; kara-pada-tala — the palms and the soles of the feet; koṭi-candra — millions upon millions of moons; su-śītala — cool and pleasing; jini’ — surpassing; karpūra — camphor; veṇā-mūla — roots of khasakhasa; candana — sandalwood pulp; eka-bāra — once; yāra — of which; sparśe — by the touch; smara-jvālā — the burning effect of lusty desire; viṣa — the poison; nāśe — becomes vanquished; yāra — of which; sparśe — by the touch; lubdha — enticed; nārī-mana — the minds of women.

kṛṣṇa — Pána Kṛṣṇy; kara-pada-tala — dlaně a chodidla; koṭi-candra — milióny a milióny měsíců; su-śītala — chladivé a příjemné; jini' — překonávající; karpūra — kafr; veṇā-mūla — kořeny khasakhasa; candana — santálovou pastu; eka-bāra — jednou; yāra — které; sparśe — dotekem; smara-jvālā — spalující účinek chtivé touhy; viṣa — jedu; nāśe — je odstraněn; yāra — jehož; sparśe — dotekem; lubdha — okouzlené; nārī-mana — mysli žen.

Translation

Překlad

“The combined cooling effect of camphor, roots of khasakhasa and sandalwood is surpassed by the coolness of Kṛṣṇa’s palms and the soles of His feet, which are cooler and more pleasing than millions upon millions of moons. If women are touched by them even once, their minds are enticed, and the burning poison of lusty desire for Kṛṣṇa is immediately vanquished.”

„Chladivý účinek kafru, kořínků khasakhasa a santálového dřeva společně je překonán chladem Kṛṣṇových dlaní a chodidel, která jsou chladnější a příjemnější než milióny a milióny měsíců. Pokud se žen byť jen jednou dotknou, jsou jejich mysli okouzleny a spalující účinek jedu chtivých tužeb po Kṛṣṇovi je okamžitě odstraněn.“