Skip to main content

Text 47

ТЕКСТ 47

Text

Текст

rādhā-aṅga-saṅge kuca-kuṅkuma-bhūṣita
kṛṣṇa-kunda-mālā-gandhe vāyu — suvāsita
ра̄дха̄-ан̇га-сан̇ге куча-кун̇кума-бхӯшита
кр̣шн̣а-кунда-ма̄ла̄-гандхе ва̄йу — сува̄сита

Synonyms

Пословный перевод

rādhā-aṅga — the body of Śrīmatī Rādhārāṇī; saṅge — by embracing; kuca-kuṅkuma — with the kuṅkuma from the breasts; bhūṣita — decorated; kṛṣṇa — of Lord Kṛṣṇa; kunda-mālā — of the garland of kunda flowers; gandhe — by the fragrance; vāyu — the air; su-vāsita — aromatic.

ра̄дха̄-ан̇га — тело Шримати Радхарани; сан̇ге — обняв; куча-кун̇кумакункумой с груди; бхӯшита — украшенная; кр̣шн̣а — Господа Кришны; кунда-ма̄ла̄ — гирлянды из цветов кунда; гандхе — ароматом; ва̄йу — воздух; су-ва̄сита — благоухает.

Translation

Перевод

“ ‘Kṛṣṇa has been embracing Śrīmatī Rādhārāṇī, and the kuṅkuma powder on Her breasts has mixed with the garland of kunda flowers decorating His body. The fragrance of the garland has scented the entire atmosphere.

«Кришна обнял здесь Шримати Радхарани, и кункума с Ее груди осыпалась на Его гирлянду из цветов кунда. Благоухание этой гирлянды напоило воздух».