Skip to main content

Text 45

Text 45

Text

Texto

“kaha, mṛgi, rādhā-saha śrī-kṛṣṇa sarvathā
tomāya sukha dite āilā? nāhika anyathā
“kaha, mṛgi, rādhā-saha śrī-kṛṣṇa sarvathā
tomāya sukha dite āilā? nāhika anyathā

Synonyms

Palabra por palabra

kaha — please say; mṛgi — O she-deer; rādhā-saha — with Śrīmatī Rādhārāṇī; śrī-kṛṣṇa — Lord Śrī Kṛṣṇa; sarvathā — in all respects; tomāya — to you; sukha dite — to give pleasure; āilā — did come; nāhika anyathā — it is certain.

kaha — por favor, di; mṛgi — ¡oh, cierva!; rādhā-saha — con Śrīmatī Rādhārāṇī; śrī-kṛṣṇa — el Señor Śrī Kṛṣṇa; sarvathā — en todo sentido; tomāya — a vosotras; sukha dite — para dar placer; āilā — ha venido; nāhika anyathā — es seguro.

Translation

Traducción

“ ‘O dear doe, Śrī Kṛṣṇa is always very pleased to give you pleasure. Kindly inform us whether He passed this way in the company of Śrīmatī Rādhārāṇī. We think They must certainly have come this way.

«“¡Oh, querida cierva!, Śrī Kṛṣṇa siempre Se siente muy complacido de darte placer. Por favor, dinos si ha pasado por aquí en compañía de Śrīmatī Rādhārāṇī. Estamos seguras de que deben de haber seguido este camino.