Text 20
ТЕКСТ 20
Text
Текст
tāra anyāya kathana nā yāya
jagatera nārīra kāṇe, mādhurī-guṇe bāndhi’ ṭāne,
ṭānāṭāni kāṇera prāṇa yāya
на̄на̄-раса-нарма-дха̄рӣ,
та̄ра анйа̄йа катхана на̄ йа̄йа
джагатера на̄рӣра ка̄н̣е,
ма̄дхурӣ-гун̣е ба̄ндхи’ т̣а̄не,
т̣а̄на̄т̣а̄ни ка̄н̣ера пра̄н̣а йа̄йа
Synonyms
Пословный перевод
kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; vacana-mādhurī — the sweetness of speaking; nānā — various; rasa-narma-dhārī — full of joking words; tāra — of that; anyāya — atrocities; kathana — description; nā yāya — cannot be made; jagatera — of the world; nārīra — of women; kāṇe — in the ear; mādhurī-guṇe — to the attributes of sweetness; bāndhi’ — binding; ṭāne — pulls; ṭānāṭāni — tug-of-war; kāṇera — of the ear; prāṇa yāya — the life departs.
кр̣шн̣ера — Господа Кришны; вачана-ма̄дхурӣ — нектар речей; на̄на̄ — различных; раса-нарма-дха̄рӣ — исполненных шутливых слов; та̄ра — того; анйа̄йа — опустошения; катхана — описание; на̄ йа̄йа — невозможно сделать; джагатера — мира; на̄рӣра — женщин; ка̄н̣е — в ухо; ма̄дхурӣ-гун̣е — к проявлениям сладости; ба̄ндхи’ — привязывая; т̣а̄не — тянет; т̣а̄на̄т̣а̄ни — сражение; ка̄н̣ера — уха; пра̄н̣а йа̄йа — жизнь уходит.
Translation
Перевод
“The sweetness of Kṛṣṇa’s joking words plays indescribable havoc with the hearts of all women. His words bind a woman’s ear to the qualities of their sweetness. Thus there is a tug-of-war, and the life of the ear departs.
«Сладость шутливых речей Кришны сеет опустошение в сердцах всех женщин. Его слова приковывают ухо женщины к себе своей сладостью. Так продолжается эта борьба, и в этой борьбе женский слух теряет жизненные силы».