Text 15
ТЕКСТ 15
Text
Текст
yāra mādhurya kahana nā yāya
dekhi’ lobhe pañca-jana, eka aśva — mora mana,
caḍi’ pañca pāṅca-dike dhāya
саурабхйа-адхара-раса,
йа̄ра ма̄дхурйа кахана на̄ йа̄йа
декхи’ лобхе пан̃ча-джана,
эка аш́ва — мора мана,
чад̣и’ пан̃ча па̄н̇ча-дике дха̄йа
Synonyms
Пословный перевод
kṛṣṇa — of Lord Kṛṣṇa; rūpa — beauty; śabda — sound; sparśa — touch; saurabhya — fragrance; adhara — of lips; rasa — taste; yāra — whose; mādhurya — sweetness; kahana — describing; nā yāya — is not possible; dekhi’ — seeing; lobhe — in greed; pañca-jana — five men; eka — one; aśva — horse; mora — My; mana — mind; caḍi’ — riding on; pañca — all five; pāṅca-dike — in five directions; dhāya — run.
кр̣шн̣а — Господа Кришны; рӯпа — красота; ш́абда — звук; спарш́а — прикосновение; саурабхйа — благоухание; адхара — губ; раса — вкус; йа̄ра — чью; ма̄дхурйа — сладость; кахана — описать; на̄ йа̄йа — невозможно; декхи’ — видя; лобхе — с жадностью; пан̃ча-джана — пять человек; эка — одну; аш́ва — лошадь; мора — Моего; мана — ума; чад̣и’ — взнуздав; пан̃ча — все пять; па̄н̇ча-дике — в пяти направлениях; дха̄йа — скачут.
Translation
Перевод
“Lord Śrī Kṛṣṇa’s beauty, the sound of His words and the vibration of His flute, His touch, His fragrance and the taste of His lips are full of an indescribable sweetness. When all these features attract My five senses at once, My senses all ride together on the single horse of My mind but want to go in five different directions.
«Красота Господа Шри Кришны, звук Его голоса и флейты, Его прикосновение, благоухание и вкус Его губ исполнены неописуемой сладости. Когда все они начинают одновременно притягивать пять Моих чувств, тогда все пять пытаются умчаться в разных направлениях на скакуне Моего ума».