Skip to main content

Text 15

Text 15

Text

Verš

kṛṣṇa-rūpa-śabda-sparśa,saurabhya-adhara-rasa,
yāra mādhurya kahana nā yāya
dekhi’ lobhe pañca-jana,
eka aśva — mora mana,
caḍi’ pañca pāṅca-dike dhāya
kṛṣṇa-rūpa-śabda-sparśa,saurabhya-adhara-rasa,
yāra mādhurya kahana nā yāya
dekhi’ lobhe pañca-jana,
eka aśva — mora mana,
caḍi’ pañca pāṅca-dike dhāya

Synonyms

Synonyma

kṛṣṇa — of Lord Kṛṣṇa; rūpa — beauty; śabda — sound; sparśa — touch; saurabhya — fragrance; adhara — of lips; rasa — taste; yāra — whose; mādhurya — sweetness; kahana — describing; yāya — is not possible; dekhi’ — seeing; lobhe — in greed; pañca-jana — five men; eka — one; aśva — horse; mora — My; mana — mind; caḍi’ — riding on; pañca — all five; pāṅca-dike — in five directions; dhāya — run.

kṛṣṇa — Pána Kṛṣṇy; rūpa — krása; śabda — zvuk; sparśa — dotek; saurabhya — vůně; adhara — rtů; rasa — chuť; yāra — jehož; mādhurya — sladkost; kahana — popsat; yāya — není možné; dekhi' — při pohledu; lobhe — s chamtivostí; pañca-jana — pět osob; eka — jeden; aśva — kůň; mora — Moje; mana — mysl; caḍi' — jedoucí na; pañca — všech pět; pāṅca-dike — do pěti směrů; dhāya — utíká.

Translation

Překlad

“Lord Śrī Kṛṣṇa’s beauty, the sound of His words and the vibration of His flute, His touch, His fragrance and the taste of His lips are full of an indescribable sweetness. When all these features attract My five senses at once, My senses all ride together on the single horse of My mind but want to go in five different directions.

„Krása Pána Śrī Kṛṣṇy, zvuk Jeho slov a melodie Jeho flétny, Jeho dotek, vůně a chuť Jeho rtů jsou plné nepopsatelné sladkosti. Když všechny tyto rysy přitahují Mých pět smyslů najednou, Mé smysly jedou všechny na jediném koni Mé mysli, ale každý chce jet na jinou stranu.“