Skip to main content

Text 50

ТЕКСТ 50

Text

Текст

śūnya-kuñja-maṇḍapa-koṇe,yogābhyāsa kṛṣṇa-dhyāne,
tāhāṅ rahe lañā śiṣya-gaṇa
kṛṣṇa ātmā nirañjana,
sākṣāt dekhite mana,
dhyāne rātri kare jāgaraṇa
ш́ӯнйа-кун̃джа-ман̣д̣апа-кон̣е,

йога̄бхйа̄са кр̣шн̣а-дхйа̄не,
та̄ха̄н̇ рахе лан̃а̄ ш́ишйа-ган̣а
кр̣шн̣а а̄тма̄ ниран̃джана,

са̄кша̄т декхите мана,
дхйа̄не ра̄три каре джа̄гаран̣а

Synonyms

Пословный перевод

śūnya-kuñja-maṇḍapa-koṇe — in the corner of a pavilion in a solitary garden; yoga-abhyāsa — practice of mystic yoga; kṛṣṇa-dhyāne — by meditating on Kṛṣṇa; tāhāṅ — there; rahe — remains; lañā — taking; śiṣya-gaṇa — disciples; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; ātmā — the Supersoul; nirañjana — without material contamination; sākṣāt — directly; dekhite — to see; mana — mind; dhyāne — in meditation; rātri — at night; kare jāgaraṇa — keeps awake.

ш́ӯнйа-кун̃джа-ман̣д̣апа-кон̣е — в углу беседки в уединенном саду; йога-абхйа̄са — практика мистической йоги; кр̣шн̣а-дхйа̄не — медитируя на Кришну; та̄ха̄н̇ — там; рахе — остается; лан̃а̄ — вместе с; ш́ишйа-ган̣а — учениками; кр̣шн̣а — Господа Кришну; а̄тма̄ — Сверхдушу; ниран̃джана — свободную от материальной скверны; са̄кша̄т — непосредственно; декхите — чтобы увидеть; мана — ум; дхйа̄не — в медитации; ра̄три — ночью; каре джа̄гаран̣а — бодрствует.

Translation

Перевод

“There is a solitary garden where Kṛṣṇa enjoys His pastimes, and in one corner of a pavilion in that garden, the yogī of My mind, along with his disciples, practices mystic yoga. Wanting to see Kṛṣṇa directly, this yogī remains awake throughout the night, meditating on Kṛṣṇa, who is the Supersoul, uncontaminated by the three modes of nature.

«Там, в углу беседки в уединенном саду, где Кришна наслаждается Своими играми, йог Моего ума вместе с учениками занимается мистической йогой. Желая увидеть Самого Кришну, он не спит ночами напролет, медитируя на Кришну — Сверхдушу, свободную от скверны трех гун природы».