Skip to main content

Text 46

ТЕКСТ 46

Text

Текст

vyāsa, śukādi yogi-gaṇa,kṛṣṇa ātmā nirañjana,
vraje tāṅra yata līlā-gaṇa
bhāgavatādi śāstra-gaṇe,
kariyāche varṇane,
sei tarjā paḍe anukṣaṇa
вйа̄са, ш́ука̄ди йоги-ган̣а,

кр̣шн̣а а̄тма̄ ниран̃джана,
врадже та̄н̇ра йата лӣла̄-ган̣а
бха̄гавата̄ди ш́а̄стра-ган̣е,

карийа̄чхе варн̣ане,
сеи тарджа̄ пад̣е анукшан̣а

Synonyms

Пословный перевод

vyāsa — Dvaipāyana Vyāsa; śuka-ādi — and other sages, such as Śukadeva Gosvāmī; yogi-gaṇa — great mystic yogīs; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; ātmā — the Supersoul; nirañjana — without material contamination; vraje — in Vṛndāvana; tāṅra — His; yata — all; līlā-gaṇa — pastimes; bhāgavata-ādiŚrīmad-Bhāgavatam and others; śāstra-gaṇe — in revealed scriptures; kariyāche varṇane — have described; sei tarjā — that competition of poetry between two parties; paḍe — reads; anukṣaṇa — every moment.

вйа̄са — Двайпаяна Вьяса; ш́ука-а̄ди — и другие мудрецы, такие как Шукадева Госвами; йоги-ган̣а — великие йоги–мистики; кр̣шн̣а — Господь Кришна; а̄тма̄ — Сверхдуша; ниран̃джана — вне материальной скверны; врадже — во Вриндаване; та̄н̇ра — Его; йата — все; лӣла̄-ган̣а — игры; бха̄гавата-а̄ди — «Шримад-Бхагаватам» и других; ш́а̄стра-ган̣е — в богооткровенных писаниях; карийа̄чхе варн̣ане — описали; сеи тарджа̄ — состязание в поэтическом искусстве этих двух групп; пад̣е — читает; анукшан̣а — каждое мгновение.

Translation

Перевод

“The great yogī of My mind always studies the poetry and discussions of Lord Kṛṣṇa’s Vṛndāvana pastimes. In Śrīmad-Bhāgavatam and other scriptures, great saintly yogīs like Vyāsadeva and Śukadeva Gosvāmī have described Lord Kṛṣṇa as the Supersoul, beyond all material contamination.

«Великий йог Моего ума всегда повторяет стихи и беседы, посвященные вриндаванским играм Господа Кришны. В „Шримад-Бхагаватам“ и других священных книгах великие святые йоги, такие как Вьясадева и Шукадева Госвами, описали Господа Кришну как Сверхдушу, недоступную для материальной скверны».