Skip to main content

Text 34

Text 34

Text

Verš

“vārāṇasī paryanta svacchande yāibā pathe
āge sāvadhāne yāibā kṣatriyādi-sāthe
“vārāṇasī paryanta svacchande yāibā pathe
āge sāvadhāne yāibā kṣatriyādi-sāthe

Synonyms

Synonyma

vārāṇasī paryanta — up to Vārāṇasī; svacchande — without disturbance; yāibā pathe — you can go on the path; āge — after that; sāvadhāne — with great care; yāibā — you should go; kṣatriya-ādi-sāthe — with the kṣatriyas.

vārāṇasī paryanta — až do Váránasí; svacchande — bez problémů; yāibā pathe — můžeš jít po cestě; āge — potom; sāvadhāne — velmi opatrně; yāibā — měl bys jít; kṣatriya-ādi-sāthe — s kṣatriyi.

Translation

Překlad

“You may go as far as Vārāṇasī without encountering disturbances, but beyond Vārāṇasī you should be very careful to travel on the path in the company of the kṣatriyas.

„Až do Váránasí můžeš jít bez problémů, ale za Váránasím cestuj opatrně v doprovodu kṣatriyů.“

Purport

Význam

In those days the path from Vārāṇasī to Vṛndāvana was infested with robbers, and therefore there were kṣatriyas to protect travelers.

V těch dobách byla cesta z Váránasí do Vrindávanu plná lupičů, proto poutníky doprovázeli kṣatriyové, kteří je chránili.