Skip to main content

Text 1

ТЕКСТ 1

Text

Текст

kṛṣṇa-viccheda-jātārtyā
kṣīṇe cāpi manas-tanū
dadhāte phullatāṁ bhāvair
yasya taṁ gauram āśraye
кр̣шн̣а-виччхеда-джа̄та̄ртйа̄
кшӣн̣е ча̄пи манас-танӯ
дадха̄те пхуллата̄м̇ бха̄ваир
йасйа там̇ гаурам а̄ш́райе

Synonyms

Пословный перевод

kṛṣṇa-viccheda — by separation from Kṛṣṇa; jāta — produced; ārtyā — by the pain; kṣīṇe — thin, exhausted; ca — and; api — although; manaḥ — mind; tanū — and body; dadhāte — assumes; phullatām — developed state; bhāvaiḥ — by ecstatic emotions; yasya — of whom; tam — unto Him; gauram — Śrī Caitanya Mahāprabhu; āśraye — I take shelter.

кр̣шн̣а-виччхеда — от разлуки с Кришной; джа̄та — происходящей; а̄ртйа̄ — от боли; кшӣн̣е — исхудавший и истощенный; ча̄ — также; апи — хотя; манах̣ — ум; танӯ — и тело; дадха̄те — принимает; пхуллата̄м — полноту; бха̄ваих̣ — благодаря экстатическим эмоциям; йасйа — которого; там — у Него; гаурам — Шри Чайтаньи Махапрабху; а̄ш́райе — обретаю прибежище.

Translation

Перевод

Let me take shelter at the lotus feet of Lord Gauracandra. His mind became exhausted and His body very thin from the pain of separation from Kṛṣṇa, but when He felt ecstatic love for the Lord, He again became fully developed.

Я укрываюсь у лотосных стоп Господа Гаурачандры. Разлука с Кришной изнуряла Его ум и истощала тело, но, когда Он ощущал прилив экстатической любви к Богу, Он снова расцветал.