Text 59
Text 59
Text
Verš
tathāpi tāhāra prīte kichu nā balilā
tathāpi tāhāra prīte kichu nā balilā
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
Hearing the name of Mukundāra Mātā, Lord Caitanya hesitated, but because of affection for Parameśvara, He did not say anything.
Śrī Caitanya Mahāprabhu se při zaslechnutí jména Mukundāra Māty trochu zarazil, ale z náklonnosti k Parameśvarovi nic neřekl.
Purport
Význam
A sannyāsī is restricted from even hearing a woman’s name, and Śrī Caitanya Mahāprabhu conducted Himself very strictly in His vow. Parameśvara informed the Lord that his wife, Mukundāra Mātā, had come with him. He should not have mentioned her, and therefore the Lord hesitated for a moment, but due to His affection for Parameśvara, He did not say anything. Śrī Caitanya Mahāprabhu had known Parameśvara Modaka since His childhood, and therefore Parameśvara did not think twice about informing the Lord of his wife’s arrival.
Sannyāsī by neměl ani vyslechnout ženské jméno a Śrī Caitanya Mahāprabhu se svých slibů přísně držel. Parameśvara Pánu řekl, že jeho manželka Mukundāra Mātā přišla s ním. Neměl její jméno vyslovit, a Pán se proto trochu zarazil, ale z lásky k Parameśvarovi nic neřekl. Śrī Caitanya Mahāprabhu znal Parameśvaru Modaku již od dětství, a Parameśvara se proto nerozmýšlel Pánovi o přítomnosti své ženy říct.