Skip to main content

Text 55

Text 55

Text

Texto

bālaka-kāle prabhu tāra ghare bāra bāra yā’na
dugdha, khaṇḍa modaka deya, prabhu tāhā khā’na
bālaka-kāle prabhu tāra ghare bāra bāra yā’na
dugdha, khaṇḍa modaka deya, prabhu tāhā khā’na

Synonyms

Palabra por palabra

bālaka-kāle — when He was a boy; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāra ghare — at his house; bāra bāra — again and again; yā’na — used to go; dugdha — milk; khaṇḍa — sweetmeats; modaka deya — the confectioner used to give; prabhu — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāhā — that; khā’na — used to eat.

bālaka-kāle — cuando era niño; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāra ghare — en su casa; bāra bāra — una y otra vez; yā’na — solía ir; dugdha — leche; khaṇḍa — dulces; modaka deya — el confitero solía dar; prabhu — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāhā — eso; khā’na — solía comer.

Translation

Traducción

When the Lord was a boy, He would visit the house of Parameśvara Modaka again and again. The confectioner would supply the Lord milk and sweetmeats, and the Lord would eat them.

Cuando era niño, el Señor visitaba una y otra vez la casa de Parameśvara Modaka. El confitero daba al Señor leche y dulces, y el Señor los comía.