Skip to main content

Text 126

ТЕКСТ 126

Text

Текст

anna-vyañjanopari tulasī-mañjarī
jagannāthera piṭhā-pānā āge āne dhari’
анна-вйан̃джанопари туласӣ-ман̃джарӣ
джаганна̄тхера пит̣ха̄-па̄на̄ а̄ге а̄не дхари’

Synonyms

Пословный перевод

anna — rice; vyañjana — vegetables; upari — on; tulasī-mañjarī — flowers of tulasī; jagannāthera — of Lord Jagannātha; piṭhā-pānā — cakes and sweet rice; āge — in front; āne dhari’ — brings.

анна — рис; вйан̃джана — овощи; упари — на; туласӣ-ман̃джарӣ — цветы туласи; джаганна̄тхера — Господа Джаганнатхи; пит̣ха̄-па̄на̄ — пирожные и сладкий рис; а̄ге — перед; а̄не дхари’ — приносит.

Translation

Перевод

On the rice and vegetables were tulasī flowers, and in front of the Lord were cakes, sweet rice and other prasādam of Jagannātha.

На рис и овощи он положил цветы туласи и поставил перед Господом пирожные, сладкий рис и другой прасад Джаганнатхи.