Skip to main content

Texts 83-84

Texts 83-84

Text

Texto

sarva-kāla āche ei sudṛḍha ‘niyama’
‘prabhu yadi prasāda pāñā karena śayana
sarva-kāla āche ei sudṛḍha ‘niyama’
‘prabhu yadi prasāda pāñā karena śayana
govinda āsiyā kare pāda-samvāhana
tabe yāi’ prabhura ‘śeṣa’ karena bhojana’
govinda āsiyā kare pāda-samvāhana
tabe yāi’ prabhura ‘śeṣa’ karena bhojana’

Synonyms

Palabra por palabra

sarva-kāla — all the time; āche — there is; ei — this; su-dṛḍha — hard-and-fast; niyama — regulation; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; yadi — when; prasāda pāñā — after taking His meals; karena śayana — lies down; govinda — Govinda; āsiyā — coming; kare — performs; pāda-samvāhana — massaging the legs; tabe — thereafter; yāi’ — going; prabhura — of Śrī Caitanya Mahāprabhu; śeṣa — the remnants of food; karena bhojana — eats.

sarva-kāla — todo el tiempo; āche — hay; ei — esta; su-dṛḍha — establecida; niyama — regla; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; yadi — cuando; prasāda pāñā — después de almorzar; karena śayana — Se acuesta; govinda — Govinda; āsiyā — viniendo; kare — hace; pāda-samvāhana — dar masaje a las piernas; tabe — a continuación; yāi’ — yendo; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; śeṣa — los remanentes de comida; karena bhojana — come.

Translation

Traducción

It was a steady, long-standing rule that Śrī Caitanya Mahāprabhu would lie down to rest after lunch and Govinda would come to massage His legs. Then Govinda would honor the remnants of food left by Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Era norma fija desde hacía mucho tiempo que, cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu Se acostaba a descansar después del almuerzo, Govinda Le daba masaje en las piernas. A continuación, Govinda honraba los remanentes de la comida de Śrī Caitanya Mahāprabhu.