Skip to main content

Text 182

Text 182

Text

Texto

rāya kahe, — “lokera sukha ihāra śravaṇe
abhīṣṭa-devera smṛti maṅgalācaraṇe”
rāya kahe, — “lokera sukha ihāra śravaṇe
abhīṣṭa-devera smṛti maṅgalācaraṇe”

Synonyms

Palabra por palabra

rāya kahe — Rāmānanda Rāya says; lokera — of the people in general; sukha — happiness; ihāra śravaṇe — in hearing such poetic expressions; abhīṣṭa-devera — of the worshipable Deity; smṛti — remembrance; maṅgala-ācaraṇe — in the performance of auspiciousness in the beginning.

rāya kahe — Rāmānanda Rāya dice; lokera — de la gente; sukha — felicidad; ihāra śravaṇe — al escuchar esas expresiones poéticas; abhīṣṭa-devera — de la Deidad adorable; smṛti — el recuerdo; maṅgala-ācaraṇe — en la invocación inicial de buenos auspicios.

Translation

Traducción

Rāmānanda Rāya said, “Instead of joking, people in general will feel great pleasure in hearing such poetry, for the initial remembrance of the worshipable Deity invokes good fortune.”

Rāmānanda Rāya dijo: «Al escuchar esa poesía, la gente no la tomará a broma, sino que sentirá un gran placer, pues el recuerdo inicial de la Deidad adorable invoca buena fortuna».