Skip to main content

Text 49

Text 49

Text

Texto

mahā-mādaka prema-phala peṭa bhari’ khāya
mātila sakala loka — hāse, nāce, gāya
mahā-mādaka prema-phala peṭa bhari’ khāya
mātila sakala loka — hāse, nāce, gāya

Synonyms

Palabra por palabra

mahā-mādaka — great intoxicant; prema-phala — this fruit of love of God; peṭa — belly; bhari’ — filling; khāya — let them eat; mātila — became mad; sakala loka — all the people in general; hāse — laugh; nāce — dance; gāya — chant.

mahā-mādaka—gran embriagador; prema-phala—este fruto de amor por Dios; peṭa—estómago; bhari’—llenando; khāya—¡que coman!; mātila—enloquecieron; sakala loka—toda la gente; hāse—ríe; nāce—danza; gāya—canta.

Translation

Traducción

The fruit of love of Godhead distributed by Caitanya Mahāprabhu is such a great intoxicant that anyone who eats it, filling his belly, immediately becomes maddened by it, and automatically he chants, dances, laughs and enjoys.

El fruto del amor por Dios distribuido por Śrī Caitanya Mahāprabhu es tan embriagador que todo el que lo come hasta la saciedad enloquece al momento, y canta, baila, ríe y disfruta.