Skip to main content

Texts 95-96

ТЕКСТЫ 95-96

Text

Текст

ei tāṅra vākye āmi dṛḍha viśvāsa dhari’
nirantara kṛṣṇa-nāma saṅkīrtana kari
эи та̄н̇ра ва̄кйе а̄ми др̣д̣ха виш́ва̄са дхари’
нирантара кр̣шн̣а-на̄ма сан̇кӣртана кари
sei kṛṣṇa-nāma kabhu gāoyāya, nācāya
gāhi, nāci nāhi āmi āpana-icchāya
сеи кр̣шн̣а-на̄ма кабху га̄ойа̄йа, на̄ча̄йа
га̄хи, на̄чи на̄хи а̄ми а̄пана-иччха̄йа

Synonyms

Пословный перевод

ei — this; tāṅra — his (My spiritual master’s); vākye — in the words of; āmi — I; dṛḍha — firm; viśvāsa — faith; dhari’ — depend; nirantara — always; kṛṣṇa-nāma — the holy name of Lord Kṛṣṇa; saṅkīrtana — chanting; kari — continue; sei — that; kṛṣṇa-nāma — the holy name of Lord Kṛṣṇa; kabhu — sometimes; gāoyāya — causes Me to chant; nācāya — causes Me to dance; gāhi — by chanting; nāci — dancing; nāhi — not; āmi — Myself; āpana — own; icchāya — will.

эи — эти; та̄н̇ра — его (Моего духовного учителя); ва̄кйе — в слова; а̄ми — Я; др̣д̣ха — твердую; виш́ва̄са — веру; дхари’ — держу; нирантара — всегда; кр̣шн̣а-на̄ма — святого имени Господа Кришны; сан̇кӣртана — повторение; кари — совершаю; сеи — то; кр̣шн̣а-на̄ма — святое имя Господа Кришны; кабху — иногда; га̄ойа̄йа — заставляет Меня петь; на̄ча̄йа — заставляет Меня танцевать; га̄хи — когда пою; на̄чи — танцуя; на̄хи — нет; а̄ми — Моей; а̄пана — собственное; иччха̄йа — воли.

Translation

Перевод

“I firmly believe in these words of My spiritual master, and therefore I always chant the holy name of the Lord, alone and in the association of devotees. That holy name of Lord Kṛṣṇa sometimes causes Me to chant and dance, and therefore I chant and dance. Please do not think that I intentionally do it. I do it automatically.

«Я твердо верю в эти слова Моего духовного учителя и потому всегда повторяю святое имя Господа — в одиночестве или с преданными. Святое имя Господа Кришны порой заставляет Меня петь и танцевать, и потому Я пою и танцую. Не думай, что Я заставляю Себя делать это — все происходит само собой».

Purport

Комментарий

A person who cannot keep his faith in the words of his spiritual master but acts independently never receives the authority to chant the holy name of the Lord. It is said in the Vedas (Śvetāśvatara Up. 6.23):

Человек, который не верит в слова своего гуру и действует независимо, никогда не получит права повторять святое имя Господа. В Ведах (Шветашватара-упанишад, 6.23) сказано:

yasya deve parā bhaktiryathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ
йасйа деве пара̄ бхактир
йатха̄ деве татха̄ гурау
тасйаите катхита̄ хй артха̄х̣
прака̄ш́анте маха̄тманах̣

“Only unto those great souls who have implicit faith in both the Lord and the spiritual master are all the imports of Vedic knowledge automatically revealed.” This Vedic injunction is very important, and Śrī Caitanya Mahāprabhu supported it by His personal behavior. Believing in the words of His spiritual master, He introduced the saṅkīrtana movement, just as the present Kṛṣṇa consciousness movement was started with belief in the words of our spiritual master. He wanted to preach, we believed in his words and tried somehow or other to fulfill them, and now this movement has become successful all over the world. Therefore faith in the words of the spiritual master and in the Supreme Personality of Godhead is the secret of success. Śrī Caitanya Mahāprabhu never disobeyed the orders of His spiritual master and stopped propagating the saṅkīrtana movement. Śrī Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī, at the time of his passing away, ordered all his disciples to work conjointly to preach the mission of Caitanya Mahāprabhu all over the world. Later, however, some self-interested, foolish disciples disobeyed his orders. Each one of them wanted to become head of the mission, and they fought in the courts, neglecting the order of the spiritual master, and the entire mission was defeated. We are not proud of this; however, the truth must be explained. We believed in the words of our spiritual master and started in a humble way — in a helpless way — but due to the spiritual force of the order of the supreme authority, this movement has become successful.

«Только тем великим душам, кто твердо верит в Господа и духовного учителя, само собой раскрывается все ведическое знание». Это утверждение Вед очень важно, о чем свидетельствуют поступки и слова Шри Чайтаньи Махапрабху. Веря в слова Своего гуру, Он положил начало движению санкиртаны, и точно так же в наше время я с верой в слова моего духовного учителя основал Движение сознания Кришны. Он хотел, чтобы я проповедовал, и я поверил в его указание; я попытался исполнить его, и теперь это Движение успешно развивается во всем мире. Вера в слова духовного учителя и Верховную Личность Бога является залогом успеха, и в этом весь секрет. Шри Чайтанья Махапрабху никогда не нарушал указаний Своего духовного учителя и не прекращал проповедовать санкиртану. Когда Шри Бхактисиддханта Сарасвати Госвами покидал этот мир, он наказал своим ученикам вместе проповедовать учение Чайтаньи Махапрабху по всему миру. Однако позже некоторые корыстные, недалекие ученики ослушались его. Каждый из них хотел возглавлять собственную организацию, и они стали судиться между собой, забыв об указании духовного учителя. Так вся миссия распалась. Я не горжусь своими достижениями, однако нужно раскрыть истину. Свято веря в слова нашего духовного учителя, я смиренно прилагал усилия и чувствовал себя совершенно беспомощным, но благодаря духовной силе, заложенной в указаниях духовного наставника, это Движение добилось успеха.

It is to be understood that when Śrī Caitanya Mahāprabhu chanted and danced, He did so by the influence of the pleasure potency of the spiritual world. Śrī Caitanya Mahāprabhu never considered the holy name of the Lord to be a material vibration, nor does any pure devotee mistake the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra to be a material musical manifestation. Lord Caitanya never tried to be the master of the holy name; rather He taught us how to be servants of the holy name. If one chants the holy name of the Lord just to make a show, not knowing the secret of success, he may increase his bile secretion, but he will never attain perfection in chanting the holy name. Śrī Caitanya Mahāprabhu presented himself in this way: “I am a great fool and do not have knowledge of right and wrong. In order to understand the real meaning of the Vedānta-sūtra, I never followed the explanation of the Śaṅkara-sampradāya or Māyāvādī sannyāsīs. I’m very much afraid of the illogical arguments of the Māyāvādī philosophers. Therefore I think I have no authority regarding their explanations of the Vedānta-sūtra. I firmly believe that simply chanting the holy name of the Lord can remove all misconceptions of the material world. I believe that simply by chanting the holy name of the Lord one can attain the shelter of the lotus feet of the Lord. In this age of quarrel and disagreement, the chanting of the holy names is the only way to liberation from the material clutches.

Следует понимать, что Шри Чайтанья Махапрабху пел и танцевал под влиянием духовной энергии наслаждения. Шри Чайтанья Махапрабху не считал святое имя Господа материальным звуком, и любой чистый преданный также никогда не допустит подобной ошибки и не будет воспринимать пение мантры Харе Кришна как разновидность музицирования. Господь Чайтанья не пытался быть хозяином святого имени; напротив, Он учил нас служить хари-наме. Если человек поет святое имя напоказ, не зная секрета успеха, это, возможно, благотворно повлияет на его печень, но не поможет достичь совершенства в пении святого имени. Шри Чайтанья Махапрабху сказал о Себе: «Я величайший глупец и не знаю, что хорошо, а что плохо. Стремясь постичь истинный смысл „Веданта-сутры“, Я никогда не принимал объяснений в духе традиции Шанкары, или от санньяси-майявади. Меня пугают нелогичные доводы таких философов. Поэтому Я ничего не понимаю в их толковании „Веданты“. Я твердо верю в повторение святого имени Господа, которое избавит Меня от всех ложных представлений о жизни, бытующих в материальном мире. Я верю, что благодаря повторению святого имени Господа можно обрести прибежище у лотосных стоп Господа. В нынешний век, век ссор и разногласий, повторение святого имени — это единственный путь к освобождению из оков материи».

“By chanting the holy name,” Lord Caitanya continued, “I became almost mad. However, after inquiring from My spiritual master I have come to the conclusion that instead of striving for achievement in the four principles of religiosity [dharma], economic development [artha], sense gratification [kāma] and liberation [mokṣa], it is better if somehow or other one develops transcendental love of Godhead. That is the greatest success in life. One who has attained love of Godhead chants and dances by his nature, not caring for the public.” This stage of life is known as bhāgavata-jīvana, or the life of a devotee.

«Повторяя святое имя, — продолжал Господь Чайтанья, — Я почти лишился рассудка. Но после беседы с Моим духовным учителем Я пришел к выводу, что лучше пытаться любыми способами обрести трансцендентную любовь к Богу, чем стремиться к четырем целям, таким как религиозность [дхарма], богатство [артха], удовлетворение чувств [кама] и освобождение [мокша]. Это — высшее достижение человека. Тот, кто обрел любовь к Богу, сам собой поет и танцует, не заботясь о мнении окружающих». Такое состояние бытия называется бхагавата-дживаной, жизнью преданного.

Śrī Caitanya Mahāprabhu continued, “I never chanted and danced to make an artificial show. I dance and chant because I firmly believe in the words of My spiritual master. Although the Māyāvādī philosophers do not like this chanting and dancing, I nevertheless perform it on the strength of his words. Therefore it is to be concluded that I deserve very little credit for these activities of chanting and dancing, for they are being done automatically by the grace of the Supreme Personality of Godhead.”

Шри Чайтанья Махапрабху также сказал: «Я никогда не пел и не танцевал из желания показать Себя. Я танцую и пою, потому что твердо верю в слова Моего духовного учителя. Хотя философам из школы майявады не нравится Мои пение и танец, Я продолжаю это делать, черпая силу в словах гуру. Таким образом, ясно одно: не Моя заслуга в том, что Я танцую и пою, это происходит само собой, по милости Верховного Господа».