Skip to main content

Text 81

ТЕКСТ 81

Text

Текст

kibā mantra dilā, gosāñi, kibā tāra bala
japite japite mantra karila pāgala
киба̄ мантра дила̄, госа̄н̃и, киба̄ та̄ра бала
джапите джапите мантра карила па̄гала

Synonyms

Пословный перевод

kibā — what kind of; mantra — hymn; dilā — you have given; gosāñi — My lord; kibā — what is; tāra — its; bala — strength; japite — chanting; japite — chanting; mantra — the hymn; karila — has made Me; pāgala — madman.

киба̄ — какой; мантра — гимн; дила̄ — дал; госа̄н̃и — Мой господин; киба̄ — какая; та̄ра — его; бала — сила; джапите — повторяя; джапите — повторяя; мантра — гимн; карила — сделал; па̄гала — сумасшедшим.

Translation

Перевод

“ ‘My dear lord, what kind of mantra have you given Me? I have become mad simply by chanting this mahā-mantra!

«Мой господин, что за мантру ты Мне дал? Я сошел с ума, повторяя эту маха-мантру».

Purport

Комментарий

Śrī Caitanya Mahāprabhu prays in His Śikṣāṣṭaka:

В «Шикшаштаке» Шри Чайтаньи Махапрабху есть молитва:

yugāyitaṁ nimeṣeṇacakṣuṣā prāvṛṣāyitam
śūnyāyitaṁ jagat sarvaṁ
govinda-viraheṇa me
йуга̄йитам̇ нимешен̣а
чакшуша̄ пра̄вр̣ша̄йитам
ш́ӯнйа̄йитам̇ джагат сарвам̇
говинда вирахен̣а ме

“O Govinda! Feeling Your separation, I am considering a moment to be like twelve years or more. Tears are flowing from my eyes like torrents of rain, and I am feeling all vacant in the world in Your absence.” It is the aspiration of a devotee that while he chants the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra his eyes will fill with tears, his voice falter and his heart throb. These are good signs in chanting the holy name of the Lord. In ecstasy, one should feel the entire world to be vacant without the presence of Govinda. This is a sign of separation from Govinda. In material life we are all separated from Govinda and are absorbed in material sense gratification. Therefore, when one comes to his senses on the spiritual platform he becomes so eager to meet Govinda that without Govinda the entire world becomes a vacant place.

«О Говинда! В разлуке с Тобой мгновение длится для меня как двенадцать лет и дольше. Слезы, словно потоки дождя, льются из моих глаз, и весь мир без Тебя кажется мне пустым». Преданный жаждет, чтобы при повторении Харе Кришна маха-мантры его глаза наполнялись слезами, голос дрожал и сердце вырывалось из груди. Это очень хорошо, когда преданный, повторяя святое имя Господа, переживает подобные состояния. Когда приходит экстаз, весь мир начинает казаться преданному пустым без Говинды. Таковы признаки переживания разлуки с Говиндой. В мирской жизни мы далеки от Говинды и поглощены удовлетворением материальных чувств. Поэтому, когда человек возвращается в свое естественное, духовное состояние, он начинает испытывать такую жажду встретиться с Говиндой, что без Говинды вселенная кажется ему пустой.