Skip to main content

Text 74

ТЕКСТ 74

Text

Текст

nāma vinu kali-kāle nāhi āra dharma
sarva-mantra-sāra nāma, ei śāstra-marma
на̄ма вину кали-ка̄ле на̄хи а̄ра дхарма
сарва-мантра-са̄ра на̄ма, эи ш́а̄стра-марма

Synonyms

Пословный перевод

nāma — the holy name; vinu — without; kali-kāle — in this Age of Kali; nāhi — there is none; āra — or any alternative; dharma — religious principle; sarva — all; mantra — hymns; sāra — essence; nāma — the holy name; ei — this is; śāstra — revealed scriptures; marma — purport.

на̄ма — святого имени; вину — без; кали-ка̄ле — в эпоху Кали; на̄хи — нет; а̄ра — иной; дхарма — религиозной практики; сарва — всех; мантра — гимнов; са̄ра — суть; на̄ма — святое имя; эи — это; ш́а̄стра — священных писаний; марма — смысл.

Translation

Перевод

“ ‘In this Age of Kali there is no religious principle other than the chanting of the holy name, which is the essence of all Vedic hymns. This is the purport of all scriptures.’

„В наш век, в эпоху Кали, нет иной религии, кроме повторения святого имени, в котором содержится суть всех ведических гимнов. Таково заключение писаний“.

Purport

Комментарий

The principles of the paramparā system were strictly honored in previous ages — Satya-yuga, Tretā-yuga and Dvāpara-yuga — but in the present age, Kali-yuga, people neglect the importance of this system of śrauta-paramparā, or receiving knowledge by disciplic succession. In this age, people are prepared to argue that they can understand that which is beyond their limited knowledge and perception through so-called scientific observations and experiments, not knowing that actual truth comes down to man from authorities. This argumentative attitude is against the Vedic principles, and it is very difficult for one who adopts it to understand that the holy name of Kṛṣṇa is as good as Kṛṣṇa Himself. Since Kṛṣṇa and His holy name are identical, the holy name is eternally pure and beyond material contamination. It is the Supreme Personality of Godhead as a transcendental vibration. The holy name is completely different from material sound, as confirmed by Narottama dāsa Ṭhākura: golokera prema-dhana, hari-nāma-saṅkīrtana. The transcendental vibration of hari-nāma-saṅkīrtana is imported from the spiritual world. Thus although materialists who are addicted to experimental knowledge and the so-called “scientific method” cannot place their faith in the chanting of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, it is a fact that simply by chanting the Hare Kṛṣṇa mantra offenselessly one can be freed from all subtle and gross material conditions. The spiritual world is called Vaikuṇṭha, which means “without anxiety.” In the material world everything is full of anxiety (kuṇṭha), whereas in the spiritual world (Vaikuṇṭha) everything is free from anxiety. Therefore those who are afflicted by a combination of anxieties cannot understand the Hare Kṛṣṇa mantra, which is free from all anxiety. In the present age the vibration of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra is the only process that is in a transcendental position, beyond material contamination. Since the holy name can deliver a conditioned soul, it is explained here to be sarva-mantra-sāra, the essence of all Vedic hymns.

В прошлые эпохи — в Сатья-югу, Трета-югу и Двапара-югу — люди глубоко сознавали важность парампары, но те, кто живет в наш век, в Кали-югу, пренебрегают системой шраута-парампары и не понимают, как важно получать знания по цепи подлинных духовных учителей. В наше время люди пытаются доказать, что знание, недоступное нашим ограниченным уму и чувствам, можно обрести с помощью научных исследований и экспериментов, но они не понимают, что истина открывается человеку только тогда, когда он слушает о ней от тех, кто обладает совершенным знанием. Позиция самонадеянного спорщика противоречит ведическим принципам, и тому, кто ее придерживается, крайне трудно осознать, что святое имя Кришны неотлично от Самого Кришны. Поскольку Господь и Его имя неотличны друг от друга, святое имя тоже абсолютно чисто и свободно от всей материальной скверны. Святое имя — это Сам Верховный Господь в образе трансцендентного звука. Этот звук в корне отличается от звуков материального мира, что подтверждает и Нароттама дас Тхакур: голокера према-дхана, хари-на̄ма-сан̇кӣртана. Божественные звуки хари-нама санкиртаны пришли из духовного мира. Таким образом, хотя материалисты, придерживающиеся экспериментальных методов познания и так называемого научного подхода, не способны поверить в силу повторения маха-мантры Харе Кришна, нет сомнений, что, повторяя святое имя без оскорблений, человек может целиком избавиться от грубой и тонкой материальной обусловленности. Духовный мир называется Вайкунтхой, потому что там нет беспокойств. Материальный мир полон тревог (кунтха), но в духовном мире, на Вайкунтхе, везде царит мир и гармония. Те, кто страдает от непрерывных беспокойств, не в силах понять мантру Харе Кришна, освобождающую от беспокойств. В наш век повторение мантры Харе Кришна — это единственное занятие, не затронутое материальной скверной. Поскольку святое имя может избавить душу от обусловленности, его называют сарва-мантра-сарой — сутью всех ведических гимнов.

A name that represents an object of this material world may be subjected to arguments and experimental knowledge, but in the absolute world a name and its owner, the fame and the famous, are identical, and similarly the qualities, pastimes and everything else pertaining to the Absolute are also absolute. Although Māyāvādīs profess monism, they differentiate between the holy name of the Supreme Lord and the Lord Himself. For this offense of nāmāparādha they gradually glide down from their exalted position of brahma-jñāna, as confirmed in Śrīmad-Bhāgavatam (10.2.32):

Можно обсуждать или изучать слово, обозначающее какой-либо объект материального мира, но в абсолютном мире имя и его владелец, так же как слава и тот, кому она принадлежит, не отделимы друг от друга, поэтому качества, игры и все, что имеет отношение к Абсолюту, обладают той же абсолютной природой. Хотя майявади исповедуют монизм, они проводят различие между именем Верховного Господа и Самим Господом. Из-за этого оскорбления (нама-апарадхи) они опускаются с возвышенного уровня брахма-гьяны все ниже и ниже, что утверждает стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.2.32):

āruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥ
patanty adho ’nādṛta-yuṣmad-aṅghrayaḥ
а̄рухйа кр̣ччхрен̣а парам̇ падам̇ татах̣
патантй адхо ’на̄др̣та-йушмад-ан̇гхрайах̣

Although by severe austerities they rise to the exalted position of brahma-jñāna, they nevertheless fall down due to imperfect knowledge of the Absolute Truth. Although they profess to understand the Vedic mantra sarvaṁ khalv idaṁ brahma (Chāndogya Up. 3.14.1), which means “Everything is Brahman,” they are unable to understand that the holy name is also Brahman. If they regularly chant the mahā-mantra, however, they can be relieved from this misconception. Unless one properly takes shelter of the holy name, he cannot be relieved from the offensive stage in chanting the holy name.

Совершая суровую аскезу, майявади возвышаются до уровня брахма-гьяны, но потом падают с него, потому что не обладают совершенным знанием Абсолютной Истины. Хотя они утверждают, что знают ведическую мантру: сарвам̇ кхалв идам̇ брахма — «Все сущее есть Брахман» (Чхандогья-упанишад, 3.14.1), они не понимают, что святое имя — тоже Брахман. Если бы они регулярно повторяли маха-мантру, то им наверняка удалось бы избавиться от этого недопонимания. Пока человек не станет искать, как полагается, прибежище у святого имени, он не сможет подняться над уровнем оскорблений (нама-апарадхи).