Skip to main content

Text 74

Text 74

Text

Texto

nāma vinu kali-kāle nāhi āra dharma
sarva-mantra-sāra nāma, ei śāstra-marma
nāma vinu kali-kāle nāhi āra dharma
sarva-mantra-sāra nāma, ei śāstra-marma

Synonyms

Palabra por palabra

nāma — the holy name; vinu — without; kali-kāle — in this Age of Kali; nāhi — there is none; āra — or any alternative; dharma — religious principle; sarva — all; mantra — hymns; sāra — essence; nāma — the holy name; ei — this is; śāstra — revealed scriptures; marma — purport.

nāma—el santo nombre; vinu—sin; kali-kāle—en esta era de Kali; nāhi—no hay ninguna; āra—o una alternativa; dharma—principio religioso; sarva—todos; mantra—himnos; sāra—esencia; nāma—el santo nombre; ei—éste es; śāstra—Escrituras reveladas; marma—contenido.

Translation

Traducción

“ ‘In this Age of Kali there is no religious principle other than the chanting of the holy name, which is the essence of all Vedic hymns. This is the purport of all scriptures.’

«“En esta era de Kali no hay más principio religioso que el de cantar el santo nombre, que es la esencia de todos los himnos védicos. Éste es el contenido de todas las Escrituras. ”

Purport

Significado

The principles of the paramparā system were strictly honored in previous ages — Satya-yuga, Tretā-yuga and Dvāpara-yuga — but in the present age, Kali-yuga, people neglect the importance of this system of śrauta-paramparā, or receiving knowledge by disciplic succession. In this age, people are prepared to argue that they can understand that which is beyond their limited knowledge and perception through so-called scientific observations and experiments, not knowing that actual truth comes down to man from authorities. This argumentative attitude is against the Vedic principles, and it is very difficult for one who adopts it to understand that the holy name of Kṛṣṇa is as good as Kṛṣṇa Himself. Since Kṛṣṇa and His holy name are identical, the holy name is eternally pure and beyond material contamination. It is the Supreme Personality of Godhead as a transcendental vibration. The holy name is completely different from material sound, as confirmed by Narottama dāsa Ṭhākura: golokera prema-dhana, hari-nāma-saṅkīrtana. The transcendental vibration of hari-nāma-saṅkīrtana is imported from the spiritual world. Thus although materialists who are addicted to experimental knowledge and the so-called “scientific method” cannot place their faith in the chanting of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, it is a fact that simply by chanting the Hare Kṛṣṇa mantra offenselessly one can be freed from all subtle and gross material conditions. The spiritual world is called Vaikuṇṭha, which means “without anxiety.” In the material world everything is full of anxiety (kuṇṭha), whereas in the spiritual world (Vaikuṇṭha) everything is free from anxiety. Therefore those who are afflicted by a combination of anxieties cannot understand the Hare Kṛṣṇa mantra, which is free from all anxiety. In the present age the vibration of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra is the only process that is in a transcendental position, beyond material contamination. Since the holy name can deliver a conditioned soul, it is explained here to be sarva-mantra-sāra, the essence of all Vedic hymns.

Los principios del sistema paramparā se cumplían estrictamente en las eras anteriores –Satya-yuga, Tretā-yuga y Dvāpara-yuga–, pero en la era actual, Kali-yuga, la gente descuida la importancia de este sistema de śrauta-paramparā, es decir, recibir conocimiento a través de una sucesión discipular. En esta era, la gente dice con mucha facilidad que puede comprender lo que está más allá de su conocimiento limitado y de su percepción por medio de sus observaciones y experimentos supuestamente científicos, sin saber que la verdad real desciende hasta el hombre a través de autoridades. Esta actitud polémica está en contra de los principios védicos, y para el que la adopta es muy difícil comprender que el santo nombre de Kṛṣṇa es igual al mismo Kṛṣṇa. Puesto que Kṛṣṇa y Su santo nombre son idénticos, el santo nombre es eternamente puro y más allá de toda contaminación. Es la Suprema Personalidad de Dios en forma de vibración trascendental. El santo nombre es completamente diferente del sonido material, como ha confirmado Narottama dāsa Ṭhākura: golokera prema-dhana, hari-nāma-saṅkīrtana: La vibración trascendental del hari-nāma-saṅkīrtana nos llega del mundo espiritual. De manera que, aunque los materialistas que son adictos al conocimiento experimental y al método supuestamente científico, no pueden poner su fe en el canto del mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, es un hecho que, por tan sólo cantar el mantra Hare Kṛṣṇa sin ofensas, es posible liberarse de todos los condicionamientos materiales sutiles y físicos. El mundo espiritual se llama Vaikuṇṭha, que significa «sin ansiedad». En el mundo material todo está lleno de ansiedad (kuṇṭha) mientras en el espiritual (vaikuṇṭha) todo está libre de ansiedad. Por tanto, aquellos que están afligidos por combinaciones de ansiedades no pueden comprender el mantra Hare Kṛṣṇa, que está libre de toda ansiedad. En la era actual, la vibración del mahā-mantra Hare Kṛṣṇa es el único proceso que tiene una posición trascendental, más allá de la contaminación material. Puesto que el santo nombre puede liberar al alma condicionada, se afirma aquí que es sarva-mantra-sāra, la esencia de todos los himnos védicos.

A name that represents an object of this material world may be subjected to arguments and experimental knowledge, but in the absolute world a name and its owner, the fame and the famous, are identical, and similarly the qualities, pastimes and everything else pertaining to the Absolute are also absolute. Although Māyāvādīs profess monism, they differentiate between the holy name of the Supreme Lord and the Lord Himself. For this offense of nāmāparādha they gradually glide down from their exalted position of brahma-jñāna, as confirmed in Śrīmad-Bhāgavatam (10.2.32):

Un nombre que representa un objeto en este mundo material puede estar sometido a discusiones y al conocimiento experimental, pero en el mundo absoluto, un nombre y su propietario, la fama y el famoso, son idénticos, e igualmente, las cualidades, pasatiempos y todo lo que pertenece al Absoluto son también absolutos. Aunque los māyāvādīs profesen el monismo, distinguen entre el santo nombre del Señor Supremo y el Señor mismo. Por esta ofensa de nāmāparādha, los māyāvādīs van cayendo gradualmente desde su elevada posición de brahma-jñāna, como se confirma en el Śrīmad-Bhāgavatam (Bhāg. 10.2.32):

āruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥ
patanty adho ’nādṛta-yuṣmad-aṅghrayaḥ
āruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥ
patanty adho ’nādṛta-yuṣmad-aṅghrayaḥ

Although by severe austerities they rise to the exalted position of brahma-jñāna, they nevertheless fall down due to imperfect knowledge of the Absolute Truth. Although they profess to understand the Vedic mantra sarvaṁ khalv idaṁ brahma (Chāndogya Up. 3.14.1), which means “Everything is Brahman,” they are unable to understand that the holy name is also Brahman. If they regularly chant the mahā-mantra, however, they can be relieved from this misconception. Unless one properly takes shelter of the holy name, he cannot be relieved from the offensive stage in chanting the holy name.

Aunque mediante rigurosas austeridades se eleven a la ensalzada posición de brahma-jñāna, caen de ella a causa de su imperfecto conocimiento de la Verdad Absoluta. Aunque declaran comprender el mantra védico sarvaṁkhalv idaṁ brahma (Chândogya Up. 3.14.1) que significa («todo es Brahman»), son incapaces de entender que el santo nombre también es Brahman. Ahora bien, si cantan con regularidad el mahā-mantra, pueden liberarse de su error. A no ser que uno se refugie apropiadamente en el santo nombre, no es posible evitar las ofensas al cantarlo.