Skip to main content

Text 71

Text 71

Text

Verš

prabhu kahe — śuna, śrīpāda, ihāra kāraṇa
guru more mūrkha dekhi’ karila śāsana
prabhu kahe — śuna, śrīpāda, ihāra kāraṇa
guru more mūrkha dekhi’ karila śāsana

Synonyms

Synonyma

prabhu kahe — the Lord replied; śuna — kindly hear; śrīpāda — Your Holiness; ihāra — of this; kāraṇa — reason; guru — My spiritual master; more — Me; mūrkha — fool; dekhi’ — understanding; karila — he did; śāsana — chastisement.

prabhu kahe — Pán odpověděl; śuna — prosím slyšte; śrīpāda — Vaše Svatosti; ihāra — toho; kāraṇa — důvod; guru — Můj duchovní učitel; more — Mně; mūrkha — hlupák; dekhi' — jelikož chápal; karila — učinil; śāsana — pokárání.

Translation

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu replied to Prakāśānanda Sarasvatī, “My dear sir, kindly hear the reason. My spiritual master considered Me a fool, and therefore he chastised Me.

Śrī Caitanya Mahāprabhu Prakāśānandovi Sarasvatīmu odvětil: „Můj drahý pane, vyslechněte si prosím, proč tomu tak je. Můj duchovní mistr Mne považoval za hlupáka, a proto Mě pokáral.“

Purport

Význam

When Prakāśānanda Sarasvatī inquired from Lord Caitanya Mahāprabhu why He neither studied Vedānta nor performed meditation, Lord Caitanya presented Himself as a number one fool in order to indicate that the present age, Kali-yuga, is an age of fools and rascals in which it is not possible to obtain perfection simply by reading Vedānta philosophy and meditating. The śāstras strongly recommend:

Když se Prakāśānanda Sarasvatī zeptal Śrī Caitanyi Mahāprabhua, proč nestuduje vedāntu ani nepraktikuje meditaci, Pán Caitanya se vydával za prvotřídního hlupáka, aby naznačil, že současný věk, Kali-yuga, je věkem hlupáků a darebáků, ve kterém není možné dosáhnout dokonalosti pouhým čtením vedāntské filosofie a meditací. Śāstry důrazně doporučují:

harer nāma harer nāmaharer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā
harer nāma harer nāma
harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā

“In this age of quarrel and hypocrisy the only means of deliverance is the chanting of the holy names of the Lord. There is no other way. There is no other way. There is no other way.” People in general in Kali-yuga are so fallen that it is not possible for them to obtain perfection simply by studying the Vedānta-sūtra. One should therefore seriously take to the constant chanting of the holy name of the Lord.

„V tomto věku hádek a pokrytectví je jediným prostředkem k osvobození zpívání svatých jmen Pána. Jiný způsob neexistuje. Jiný způsob neexistuje. Jiný způsob neexistuje.“ Lidé jsou v Kali-yuze obecně tak pokleslí, že pro ně není možné dosáhnout dokonalosti pouhým studiem Vedānta-sūtry. Měli bychom proto s veškerou vážností začít neustále zpívat svaté jméno Pána.