Skip to main content

Text 67

Text 67

Text

Texto

sāmpradāyika sannyāsī tumi, raha ei grāme
ki kāraṇe āmā-sabāra nā kara darśane
sāmpradāyika sannyāsī tumi, raha ei grāme
ki kāraṇe āmā-sabāra nā kara darśane

Synonyms

Palabra por palabra

sāmpradāyika — of the community; sannyāsī — Māyāvādī sannyāsī; tumi — You are; raha — live; ei — this; grāme — in Vārāṇasī; ki kāraṇe — for what reason; āmā-sabāra — with us; — do not; kara — endeavor; darśane — to mix.

sāmpradāyika—de la comunidad; sannyāsī—sannyāsī māyāvādī; tumi—Tú eres; raha—vives; ei—éste; grāme—en Vārāṇasī; ki kāraṇe—por qué razón; āmā-sabāra—con nosotros; nā—no; kara—esfuerzas; darśane—en relacionarte.

Translation

Traducción

“You belong to our Śaṅkara-sampradāya and live in our village, Vārāṇasī. Why then do You not associate with us? Why is it that You avoid even seeing us?

«Perteneces a nuestra Śaṅkara-sampradāya y vives en nuestro pueblo, Vārāṇasī. ¿Por qué entonces no Te relacionas con nosotros? ¿Por qué evitas incluso el vernos?

Purport

Significado

A Vaiṣṇava sannyāsī or a Vaiṣṇava in the second stage of advancement in spiritual knowledge can understand four principles — namely, the Supreme Personality of Godhead, the devotees, the innocent and the jealous — and he behaves differently with each. He tries to increase his love for Godhead, make friendship with devotees and preach Kṛṣṇa consciousness among the innocent, but he avoids the jealous who are envious of the Kṛṣṇa consciousness movement. Lord Caitanya Mahāprabhu Himself exemplified such behavior, and this is why Prakāśānanda Sarasvatī inquired why He did not associate or even talk with them. Caitanya Mahāprabhu confirmed by example that a preacher of the Kṛṣṇa consciousness movement generally should not waste his time talking with Māyāvādī sannyāsīs, but when there are arguments on the basis of śāstra, a Vaiṣṇava must come forward to talk and defeat them in philosophy.

Un sannyāsī vaiṣṇava o un vaiṣṇava en la segunda etapa de avance en el conocimiento espiritual puede comprender cuatro principios, a saber, la Suprema Personalidad de Dios, los devotos, el inocente y el envidioso; y se comporta de manera diferente con cada uno. Trata de aumentar su amor por Dios, trabar amistad con los devotos y predicar la conciencia de Kṛṣṇa entre los inocentes, pero evita al que es envidioso del movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa. El mismo Śrī Caitanya Mahāprabhu dio ejemplo de esta conducta, y ésta es la razón de que Prakāśānanda Sarasvatī Le preguntase por qué no Se relacionaba, ni siquiera hablaba con ellos. Caitanya Mahāprabhu confirmó con el ejemplo que un predicador del movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa generalmente no debe perder el tiempo hablando con sannyāsīs māyāvādīs, pero cuando hay discusiones basadas en el śāstra, el vaiṣṇava debe presentarse para hablar y vencerles en el terreno de la filosofía.

According to Māyāvādī sannyāsīs, only one who takes sannyāsa in the disciplic succession from Śaṅkarācārya is a Vedic sannyāsī. Sometimes it is challenged that the sannyāsīs who are preaching in the Kṛṣṇa consciousness movement are not genuine because they do not belong to brāhmaṇa families, for Māyāvādīs do not offer sannyāsa to one who does not belong to a brāhmaṇa family by birth. Unfortunately, however, they do not know that at present everyone is born a śūdra (kalau śūdra-sambhavaḥ). It is to be understood that there are no brāhmaṇas in this age because those who claim to be brāhmaṇas simply on the basis of birthright do not have the brahminical qualifications. However, even if one is born in a non-brāhmaṇa family, if he has the brahminical qualifications he should be accepted as a brāhmaṇa, as confirmed by Śrīla Nārada Muni and the great saint Śrīdhara Svāmī. This is also stated in Śrīmad-Bhāgavatam. Both Nārada and Śrīdhara Svāmī completely agree that one cannot be a brāhmaṇa by birthright but must possess the qualities of a brāhmaṇa. Thus in our Kṛṣṇa consciousness movement we never offer the sannyāsa order to a person whom we do not find to be qualified in terms of the prescribed brahminical principles. Although it is a fact that unless one is a brāhmaṇa he cannot become a sannyāsī, it is not a valid principle that an unqualified man who is born in a brāhmaṇa family is a brāhmaṇa whereas a brahminically qualified person born in a non-brāhmaṇa family cannot be accepted. The Kṛṣṇa consciousness movement strictly follows the injunctions of Śrīmad-Bhāgavatam, avoiding misleading heresy and manufactured conclusions.

Según los sannyāsīs māyāvādīs, sólo el que toma sannyāsa en la sucesión discipular que proviene de Saṅkarācārya es un sannyāsī védico. A veces, se presenta el desafío de que los sannyāsīs que predican en el movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa no son genuinos, porque no pertenecen a familias de brāhmaṇas, porque los māyāvādīs no ofrecen sannyāsa al que no es brāhmaṇa de nacimiento. Desgraciadamente, sin embargo, no saben que hoy en día todos nacen como śūdras (kalau śūdra-sambhavaū). Hay que comprender que en esta era no hay brāhmaṇas, porque aquellos que pretenden serlo sobre la base del derecho de nacimiento, no tienen las cualidades de un brāhmaṇa. Sin embargo, incluso si alguien nace en una familia no brāhmaṇa, si tiene las cualidades brahmínicas, debe ser aceptado como tal, como lo confirman Śrīla Nārada Muni y el gran santo Śrīdhara Svāmī. Esto también se afirma en el Śrīmad-Bhāgavatam. Tanto Nārada como Śrīdhara Svāmī están totalmente de acuerdo en que nadie puede ser brāhmaṇa por nacimiento, sino que debe poseer las cualidades de un brāhmaṇa. Por eso, en nuestro movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa nunca ofrecemos la orden sannyāsā a aquellos que comprendemos que no tienen las cualidades necesarias en cuanto a los principios brahmínicos prescritos. Aunque es un hecho que sin ser brāhmaṇa no se puede ser sannyāsī, no es un principio válido el que un hombre sin las cualidades requeridas, nacido en una familia brāhmaṇa sea un brāhmaṇa, mientras que una persona con cualidades de brāhmaṇa, nacida en una familia no brāhmaṇa, no pueda aceptarse. El movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa sigue estrictamente los mandatos del Śrīmad-Bhāgavatam, evitando la herejía desorientadora y las conclusiones inventadas.